清平乐

作者: 张炎(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
张炎作品热度:
★★★★☆

词作内容

暗香千树。

àn xiāng qiān shù.。

ㄢˋ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄢ ㄕㄨˋ.˙。

结屋中间住。

jié wū zhōng jiān zhù.。

ㄐㄧㄝˊ ㄨ ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄢ ㄓㄨˋ.˙。

明月一方流水护。

míng yuè yī fāng liú shuǐ hù.。

ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄧ ㄈㄤ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ ㄏㄨˋ.˙。

梦入梨云深处。

mèng rù lí yún shēn chù.。

ㄇㄥˋ ㄖㄨˋ ㄌㄧˊ ㄩㄣˊ ㄕㄣ ㄔㄨˋ.˙。

清冰隔断尘埃。

qīng bīng gé duàn chén āi.。

ㄑㄧㄥ ㄅㄧㄥ ㄍㄜˊ ㄉㄨㄢˋ ㄔㄣˊ ㄚ1ㄧ.˙。

无人踏碎苍苔。

wú rén tà suì cāng tái.。

ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄊㄚˋ ㄙㄨㄟˋ ㄘㄤ ㄊㄚˊㄧ.˙。

一似逋仙归后,吟诗不下山来。

yī sì bū xiān guī hòu, yín shī bú xià shān lái.。

ㄧ ㄙˋ ㄅㄨ ㄒㄧㄢ ㄍㄨㄟ ㄏㄛˋㄨ,˙, ㄧㄣˊ ㄕ ㄅㄨˊ ㄒㄧㄚˋ ㄕㄢ ㄌㄚˊㄧ.˙。

白话文翻译

暗香浮动,来自周遭的千树梅花。

我的小屋就结在这梅林中间居住。

一方明月朗照,流水环绕护卫着这片净土。

梦中我仿佛进入了如云似雪的梨花深处。

清冽如冰的境界隔绝了外界的尘埃。

无人前来踏碎这满地的苍翠苔藓。

一切都好似林逋仙逝归隐之后,吟咏诗篇,再也不曾下山来。

英文翻译

A thousand trees of hidden scent.

My hut built right amidst them.

A square of bright moon, flowing water guards.

Dreams enter deep where pear blossoms cloud.

Clear ice cuts off the worldly dust.

No one treads to crush the green moss.

Just as after the recluse immortal returned, chanting poems, never down the mountain came.

创作背景

张炎仿林逋,咏梅寓隐逸之志。

深度解构

词人构建的冰清世界,是对精神治理空间的完美规划。

词意解析

词意概括

描绘隐士结庐山水间,远离尘嚣,与明月流水为伴的幽居生活。

本词关键词

结屋 · 隔断尘埃 · 逋仙 · 吟诗 · 不下山

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 田园 · 咏志

情感: 恬淡 · 孤寂 · 惆怅

意象: 暗香 · 明月 · 流水 · 梨云 · 清冰 · 苍苔

语气: 清新 · 典雅 · 素淡

张炎生平简介

张炎(1248-约1320),字叔夏,号玉田,又号乐笑翁。祖籍西秦,生于南宋都城临安。他是宋元之际的重要词人、词论家,宋词最后一位名家,其创作与理论总结标志着宋代词学的终结,对清代浙西词派有深远影响。

浏览张炎全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理