菩萨蛮

作者: 张炎(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
张炎作品热度:
★★★★☆

词作内容

蕊香不恋琵琶结。

ruǐ xiāng bù liàn pí pá jié。

ㄖㄨㄟˇ ㄒㄧㄤ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄢˋ ㄆㄧˊ ㄆㄚˊ ㄐㄧㄝˊ。

舞衣折损藏花蝶。

wǔ yī zhé sǔn cáng huā dié。

ㄨˇ ㄧ ㄓㄜˊ ㄙㄨㄣˇ ㄘㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄉㄧㄝˊ。

春梦未堪凭。

chūn mèng wèi kān píng。

ㄔㄨㄣ ㄇㄥˋ ㄨㄟˋ ㄎㄢ ㄆㄧㄥˊ。

几时春梦真。

jǐ shí chūn mèng zhēn。

ㄐㄧˇ ㄕˊ ㄔㄨㄣ ㄇㄥˋ ㄓㄣ。

愁把残更数。

chóu bǎ cán gēng shù。

ㄔㄡˊ ㄅㄚˇ ㄘㄢˊ ㄍㄥ ㄕㄨˋ。

泪落灯前雨。

lèi luò dēng qián yǔ。

ㄌㄟˋ ㄌㄨㄛˋ ㄉㄥ ㄑㄧㄢˊ ㄩˇ。

歌酒可曾忺。

gē jiǔ kě céng xiān。

ㄍㄜ ㄐㄧㄡˇ ㄎㄜˇ ㄘㄥˊ ㄒㄧㄢ。

情怀似去年。

qíng huái sì qù nián。

ㄑㄧㄥˊ ㄏㄨㄞˊ ㄙˋ ㄑㄩˋ ㄋㄧㄢˊ。

白话文翻译

花蕊的幽香并不眷恋琵琶结。

舞衣已磨损,藏起了追逐花丛的蝴蝶。

春梦虚无,不足以作为凭依。

何时春梦才能成真?

愁闷中,将残夜更点一一数尽。

泪水如雨滴落灯前。

歌舞与美酒,何曾真正使人欢畅?

心中情怀,却与去年一般无二。

英文翻译

The pistil's fragrance clings not to the pipa's knot.

Dancing robe worn, hiding the flower-chasing butterfly.

Spring dreams cannot be relied upon.

When will a spring dream come true?

In sorrow, I count the night's last watches.

Tears fall like rain before the lamp.

Song and wine—did they ever bring joy?

This feeling is just like last year's.

创作背景

张炎写春愁闺怨,情感低回。

深度解构

在认知层面揭示欢愉表象下的恒常愁绪。

词意解析

词意概括

描写女子追忆往昔欢愉,感伤春梦虚幻、情怀依旧而人事已非的孤寂心境。

本词关键词

蕊香 · 折损 · 未堪凭 · 泪落 · 歌酒 · 似去年

《菩萨蛮》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 羁旅

情感: 惆怅 · 孤寂 · 幽怨

意象: 灯前雨 · 琵琶结

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

张炎生平简介

张炎(1248-约1320),字叔夏,号玉田,又号乐笑翁。祖籍西秦,生于南宋都城临安。他是宋元之际的重要词人、词论家,宋词最后一位名家,其创作与理论总结标志着宋代词学的终结,对清代浙西词派有深远影响。

浏览张炎全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理