朝中措

作者: 张炎(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
张炎作品热度:
★★★★☆

词作内容

清明时节雨声哗。

qīng míng shí jié yǔ shēng huá。

ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄕˊ ㄐㄧㄝˊ ㄩˇ ㄕㄥ ㄏㄨㄚˊ。

潮拥渡头沙。

cháo yōng dù tóu shā。

ㄔㄠˊ ㄩㄥ ㄉㄨˋ ㄊㄡˊ ㄕㄚ。

翻被梨花冷看,人生苦恋天涯。

fān bèi lí huā lěng kàn, rén shēng kǔ liàn tiān yá。

ㄈㄢ ㄅㄟˋ ㄌㄧˊ ㄏㄨㄚ ㄌㄥˇ ㄎㄢˋ, ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄎㄨˇ ㄌㄧㄢˋ ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ。

燕帘莺户,云窗雾阁,酒醒啼鸦。

yàn lián yīng hù, yún chuāng wù gé, jiǔ xǐng tí yā。

ㄧㄢˋ ㄌㄧㄢˊ ㄧㄥ ㄏㄨˋ, ㄩㄣˊ ㄔㄨㄤ ㄨˋ ㄍㄜˊ, ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄥˇ ㄊㄧˊ ㄧㄚ。

折得一枝杨柳,归来插向谁家。

zhé dé yī zhī yáng liǔ, guī lái chā xiàng shuí jiā。

ㄓㄜˊ ㄉㄜˊ ㄧ ㄓ ㄧㄤˊ ㄌㄧㄡˇ, ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄔㄚ ㄒㄧㄤˋ ㄕㄨㄟˊ ㄐㄧㄚ。

白话文翻译

清明时节,雨声喧哗。

潮水拥抱着渡头的沙岸。

反被梨花冷眼相看,人生却苦苦眷恋着天涯。

燕子穿帘、黄莺入户的欢场,云雾缭绕的楼阁,酒醒时只闻乌鸦啼叫。

折得一枝杨柳,归来又能插向谁家的门户?

英文翻译

Rain clamors through the Clear and Bright.

Tide hugs the ferry sands tight.

Flipped by the pear blossom's cold gaze, life clings to horizons far from sight.

Swallow-curtained doors, oriole windows, clouded lattices, misty towers, sobering to crows' cries.

Breaking off a willow branch, returning home, in whose house shall it be placed?

创作背景

张炎于清明漂泊中感怀身世。

深度解构

在人生周期的节点,直面归属感缺失的漂泊困境。

词意解析

词意概括

清明时节雨声喧哗,词人漂泊天涯,酒醒后折柳却不知归处,抒发人生漂泊无依的孤寂与惆怅。

本词关键词

雨声哗 · 酒醒 · 啼鸦 · 天涯 · 归来

《朝中措》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 咏物

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 渡头沙 · 燕帘莺户 · 云窗雾阁

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

张炎生平简介

张炎(1248-约1320),字叔夏,号玉田,又号乐笑翁。祖籍西秦,生于南宋都城临安。他是宋元之际的重要词人、词论家,宋词最后一位名家,其创作与理论总结标志着宋代词学的终结,对清代浙西词派有深远影响。

浏览张炎全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理