清明时节雨声哗。
潮拥渡头沙。
翻被梨花冷看,人生苦恋天涯。
燕帘莺户,云窗雾阁,酒醒啼鸦。
折得一枝杨柳,归来插向谁家。
清明时节雨声哗。
潮拥渡头沙。
翻被梨花冷看,人生苦恋天涯。
燕帘莺户,云窗雾阁,酒醒啼鸦。
折得一枝杨柳,归来插向谁家。
清明时节,雨声喧哗。
潮水拥抱着渡头的沙岸。
反被梨花冷眼相看,人生却苦苦眷恋着天涯。
燕子穿帘、黄莺入户的欢场,云雾缭绕的楼阁,酒醒时只闻乌鸦啼叫。
折得一枝杨柳,归来又能插向谁家的门户?
Rain clamors through the Clear and Bright.
Tide hugs the ferry sands tight.
Flipped by the pear blossom's cold gaze, life clings to horizons far from sight.
Swallow-curtained doors, oriole windows, clouded lattices, misty towers, sobering to crows' cries.
Breaking off a willow branch, returning home, in whose house shall it be placed?
张炎于清明漂泊中感怀身世。
在人生周期的节点,直面归属感缺失的漂泊困境。
清明时节雨声喧哗,词人漂泊天涯,酒醒后折柳却不知归处,抒发人生漂泊无依的孤寂与惆怅。
雨声哗 · 酒醒 · 啼鸦 · 天涯 · 归来
东山书院编辑整理