丝金缕翠幡儿小。
裁罗拈线花枝袅。
明日是新春。
春风生鬓云。
吴霜看点点。
愁里春来浅。
只愿此花枝。
年年长带伊。
丝金缕翠幡儿小。
裁罗拈线花枝袅。
明日是新春。
春风生鬓云。
吴霜看点点。
愁里春来浅。
只愿此花枝。
年年长带伊。
用金丝翠缕制成的小小幡儿。
裁剪罗绮,拈起丝线,花枝在手中袅娜生姿。
明日便是新春佳节。
春风仿佛从她的鬓发间生出。
眼看鬓角已生出点点吴霜。
愁绪中,感到春意来得浅淡。
只愿这手中的花枝。
年年都能为你佩戴。
Silk threads gold-woven, a tiny banner sways.
Cut silk, twine threads, like flowering branches in a haze.
Tomorrow heralds the newborn spring.
Spring breeze stirs the cloud-like hair, a gentle fling.
I see dots of frost on Wu's hair, a silver sheen.
Sorrow makes spring's arrival feel shallow, unseen.
My only wish is for this flowering sprig.
To accompany you, year after year, never to dig.
张孝祥于新春前夕所作闺情词。
在时光周期的流转中,寄托着对情感认同的坚守。
女子新春前夕精心制作幡胜,期盼青春永驻、花枝长伴。
新春 · 愁 · 年年 · 长带
东山书院编辑整理