相思儿令

作者: 张先(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
张先作品热度:
★★★★☆

词作内容

春去几时还。

chūn qù jǐ shí huán。

ㄔㄨㄣ ㄑㄩˋ ㄐㄧˇ ㄕˊ ㄏㄨㄢˊ。

问桃李无言。

wèn táo lǐ wú yán。

ㄨㄣˋ ㄊㄠˊ ㄌㄧˇ ㄨˊ ㄧㄢˊ。

燕子归栖风紧,梨雪乱西园。

yàn zi guī qī fēng jǐn, lí xuě luàn xī yuán。

ㄧㄢˋ ㄗ˙ ㄍㄨㄟ ㄑㄧ ㄈㄥ ㄐㄧㄣˇ, ㄌㄧˊ ㄒㄩㄝˇ ㄌㄨㄢˋ ㄒㄧ ㄩㄢˊ。

犹有月婵娟。

yóu yǒu yuè chán juān。

ㄧㄡˊ ㄧㄡˇ ㄩㄝˋ ㄔㄢˊ ㄐㄩㄢ。

似人人、难近如天。

sì rén rén、 nán jìn rú tiān。

ㄙˋ ㄖㄣˊ ㄖㄣˊ、 ㄋㄢˊ ㄐㄧㄣˋ ㄖㄨˊ ㄊㄧㄢ。

愿教清影长相见,更乞取长圆。

yuàn jiào qīng yǐng cháng xiāng jiàn, gèng qǐ qǔ cháng yuán。

ㄩㄢˋ ㄐㄧㄠˋ ㄑㄧㄥ ㄧㄥˇ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ, ㄍㄥˋ ㄑㄧˇ ㄑㄩˇ ㄔㄤˊ ㄩㄢˊ。

白话文翻译

春天逝去,几时才能回还?

询问桃李,它们默默无言。

燕子归巢栖息,风声正紧,梨花如雪片般纷乱飘满西园。

唯有那月亮,依旧美好皎洁。

像那个人儿,仿佛近在眼前却如天际般难以亲近。

但愿这清丽的身影能长久相见,更祈求月亮永远圆满。

英文翻译

Spring departs, when will it return?

I ask peach and plum, they answer not.

Swallows nest as winds grow fierce, pear blossoms scatter like snow in west garden.

Only the moon remains, fair and bright.

Like that person, near as the sky, yet hard to approach.

May your pure shadow stay ever in sight, and I beg for its constant roundness.

创作背景

张先暮春怀人之作。

深度解构

以自然物候的周期流转,映照对情感圆满的恒久诉求。

词意解析

词意概括

词人借春逝之景与孤月之影,抒发对所思之人遥不可及、唯愿长相守的深切情思。

本词关键词

春去 · 无言 · 归栖 · 难近如天 · 长圆

《相思儿令》主题、情感、意象与语气

主题: 爱情 · 闺怨 · 咏物

情感: 惆怅 · 幽怨 · 柔情

意象: 月婵娟

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

张先生平简介

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州)人,北宋著名词人。他一生历经太宗、真宗、仁宗、英宗、神宗五朝,高寿而终,是北宋词坛承前启后的重要人物。其词作以含蓄工巧、意境深婉著称,尤善写景状物,对慢词的发展与词境的开拓有一定贡献,与柳永齐名,时称“张三影”。

浏览张先全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理