青袍如草。
得意还年少。
马跃绿螭金络脑。
寒食乍临新晓。
曲池斜度鸾桥。
西园一片笙箫。
自欲剩留春住,风花无奈飘飘。
青袍如草。
得意还年少。
马跃绿螭金络脑。
寒食乍临新晓。
曲池斜度鸾桥。
西园一片笙箫。
自欲剩留春住,风花无奈飘飘。
青袍如同春草般鲜亮。
正是志得意满的年少时光。
骏马跃动,配着金络头的绿螭马鞍。
寒食节刚刚迎来清新的拂晓。
沿着曲池斜斜度过鸾桥。
西园之中一片笙箫乐声。
自己本想将春天多留片刻,奈何风吹花落,徒然飘荡。
Blue robe like grass.
Proud and still young.
His horse leaps, green dragon, bridle gold.
Cold Food Feast just meets the new dawn.
Winding pool, slanting across the phoenix bridge.
West Garden, a whole scene of pipes and strings.
He wishes to keep spring longer, but wind-blown flowers drift helplessly.
张先描绘寒食春游的得意少年。
青春得意的治理者终要面对时光的博弈。
描绘寒食时节春景与少年得意之态,抒发惜春之情。
年少 · 寒食 · 春住 · 曲池 · 新晓
东山书院编辑整理