踏莎行

作者: 张抡(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
张抡作品热度:
★★★★☆

词作内容

朝锁烟霏,暮凝空翠。

cháo suǒ yān fēi, mù níng kōng cuì。

ㄔㄠˊ ㄙㄨㄛˇ ㄧㄢ ㄈㄟ, ㄇㄨˋ ㄋㄧㄥˊ ㄎㄨㄥ ㄘㄨㄟˋ。

千峰迥立层霄外。

qiān fēng jiǒng lì céng xiāo wài。

ㄑㄧㄢ ㄈㄥ ㄐㄩㄥˇ ㄌㄧˋ ㄘㄥˊ ㄒㄧㄠ ㄨㄞˋ。

阴睛变化百千般,丹青难写天然态。

yīn jīng biàn huà bǎi qiān bān, dān qīng nán xiě tiān rán tài。

ㄧㄣ ㄐㄧㄥ ㄅㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ ㄅㄞˇ ㄑㄧㄢ ㄅㄢ, ㄉㄢ ㄑㄧㄥ ㄋㄢˊ ㄒㄧㄝˇ ㄊㄧㄢ ㄖㄢˊ ㄊㄞˋ。

人住山中,年华频改。

rén zhù shān zhōng, nián huá pín gǎi。

ㄖㄣˊ ㄓㄨˋ ㄕㄢ ㄓㄨㄥ, ㄋㄧㄢˊ ㄏㄨㄚˊ ㄆㄧㄣˊ ㄍㄞˇ。

山花落尽山长在。

shān huā luò jìn shān cháng zài。

ㄕㄢ ㄏㄨㄚ ㄌㄨㄛˋ ㄐㄧㄣˋ ㄕㄢ ㄔㄤˊ ㄗㄞˋ。

浮生一梦几多时,有谁得似青山耐。

fú shēng yī mèng jǐ duō shí, yǒu shuí dé sì qīng shān nài。

ㄈㄨˊ ㄕㄥ ㄧ ㄇㄥˋ ㄐㄧˇ ㄉㄨㄛ ㄕˊ, ㄧㄡˇ ㄕㄨㄟˊ ㄉㄜˊ ㄙˋ ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄋㄞˋ。

白话文翻译

清晨锁于烟霏,暮色凝成空翠

千座山峰迥然屹立在九霄云外

阴晴变化有千百般模样,丹青也难以描摹其天然姿态

人居住在山中,年华频繁更改

山花落尽,青山却长久存在

浮生如同一梦能有多少时光,有谁能像青山这般耐得住寂寞

英文翻译

Morn locks in misty haze, eve congeals in azure air

A thousand peaks stand tall beyond the layered sky

Shifting from gloom to gleam, myriad forms so fair

No painter's art can catch the natural state up high

Men dwell within the hills, as years and seasons fly

Mountain flowers fall, yet the mountain stays there

How brief this floating dream of life, who can compare

To the enduring patience of the green hill's stare?

创作背景

张抡山居词,对比人生短暂与青山永恒。

深度解构

在自然恒常面前,反思人生短暂的认同危机。

词意解析

词意概括

描绘山中景色变幻与永恒,感慨人生短暂,青山长存。

本词关键词

天然态 · 年华频改 · 浮生一梦

《踏莎行》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏志 · 羁旅

情感: 惆怅 · 怅惘 · 恬淡

意象: 烟霏 · 空翠 · 千峰 · 山花 · 青山

语气: 清新 · 典雅 · 素淡

张抡生平简介

张抡,生卒年不详,为南宋初期南渡词人。其生平事迹在史料中记载甚少,主要活跃于宋高宗、孝宗时期。他以词作闻名,尤擅描绘山水景物与节序风光,词风清丽雅致,是南宋初期词坛的重要作者之一,有《莲社词》传世。

浏览张抡全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理