朝锁烟霏,暮凝空翠。
千峰迥立层霄外。
阴睛变化百千般,丹青难写天然态。
人住山中,年华频改。
山花落尽山长在。
浮生一梦几多时,有谁得似青山耐。
朝锁烟霏,暮凝空翠。
千峰迥立层霄外。
阴睛变化百千般,丹青难写天然态。
人住山中,年华频改。
山花落尽山长在。
浮生一梦几多时,有谁得似青山耐。
清晨锁于烟霏,暮色凝成空翠
千座山峰迥然屹立在九霄云外
阴晴变化有千百般模样,丹青也难以描摹其天然姿态
人居住在山中,年华频繁更改
山花落尽,青山却长久存在
浮生如同一梦能有多少时光,有谁能像青山这般耐得住寂寞
Morn locks in misty haze, eve congeals in azure air
A thousand peaks stand tall beyond the layered sky
Shifting from gloom to gleam, myriad forms so fair
No painter's art can catch the natural state up high
Men dwell within the hills, as years and seasons fly
Mountain flowers fall, yet the mountain stays there
How brief this floating dream of life, who can compare
To the enduring patience of the green hill's stare?
张抡山居词,对比人生短暂与青山永恒。
在自然恒常面前,反思人生短暂的认同危机。
描绘山中景色变幻与永恒,感慨人生短暂,青山长存。
天然态 · 年华频改 · 浮生一梦
东山书院编辑整理