阮郎归

作者: 张抡(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
张抡作品热度:
★★★★☆

词作内容

动时思静暑思寒。

dòng shí sī jìng shǔ sī hán。

ㄉㄨㄥˋ ㄕˊ ㄙ ㄐㄧㄥˋ ㄕㄨˇ ㄙ ㄏㄢˊ。

尘劳扰扰间。

chén láo rǎo rǎo jiān。

ㄔㄣˊ ㄌㄠˊ ㄖㄠˇ ㄖㄠˇ ㄐㄧㄢ。

翻云复雨百千般。

fān yún fù yǔ bǎi qiān bān。

ㄈㄢ ㄩㄣˊ ㄈㄨˋ ㄩˇ ㄅㄞˇ ㄑㄧㄢ ㄅㄢ。

几时心地闲。

jǐ shí xīn dì xián。

ㄐㄧˇ ㄕˊ ㄒㄧㄣ ㄉㄧˋ ㄒㄧㄢˊ。

□□□,□□难。

nán jiāng rán, zì rán hán。

ㄋㄢˊ ㄐㄧㄤ ㄖㄢˊ, ㄗˋ ㄖㄢˊ ㄏㄢˊ。

将□□□然。

shǔ bù xiāng dì xiān。

ㄕㄨˇ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄉㄧˋ ㄒㄧㄢ。

自然寒暑不相□。

□□□地仙。

白话文翻译

行动时便思念宁静,酷暑里又向往严寒。

在纷扰的尘世劳碌之间。

世事翻覆如云雨,变化千百般。

何时才能让内心获得安闲?

那空缺处,终究是难。

且让它顺其自然。

若能如此,寒暑便不再相干。

我便成了自在的地上仙。

英文翻译

In motion, I long for stillness; in heat, I yearn for cold.

Amidst the swirling dust of worldly toil.

Life's fortunes shift like clouds, a thousandfold.

When will my heart find peace from this turmoil?

The gap remains, the path is hard to see.

I'll let it be, and let it be.

Thus, heat and cold no longer trouble me.

And I become an immortal, wild and free.

创作背景

张抡修道词,写动静寒暑之思。

深度解构

在动态平衡中寻求超脱,是一种深刻的自我治理。

词意解析

词意概括

表达对尘世纷扰的厌倦和对内心闲适自在的向往。

本词关键词

尘劳 · 翻云复雨 · 地仙

《阮郎归》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏志 · 山水

情感: 惆怅 · 孤寂 · 恬淡

意象: 寒暑 · 云雨 · 心地

语气: 婉约 · 清新 · 素淡

张抡生平简介

张抡,生卒年不详,为南宋初期南渡词人。其生平事迹在史料中记载甚少,主要活跃于宋高宗、孝宗时期。他以词作闻名,尤擅描绘山水景物与节序风光,词风清丽雅致,是南宋初期词坛的重要作者之一,有《莲社词》传世。

浏览张抡全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理