人间何处难忘酒。
□□□□□□斗。
不是慕荣华。
惟愁月□□。
□□□□□。
□□□□□。
一盏此时悭。
□□□□□。
人间何处难忘酒。
□□□□□□斗。
不是慕荣华。
惟愁月□□。
□□□□□。
□□□□□。
一盏此时悭。
□□□□□。
人间何处能让人难忘美酒?
(残缺)
并非是为了羡慕荣华富贵,
只是忧愁那月亮(残缺)。
(残缺)
(残缺)
此时吝惜这一盏酒,
(残缺)
Where in this world is wine not missed?
The Dipper's ladle, in void, is kissed.
Not for glory or wealth I pine,
But for the moon's wane, a lonely sign.
…
…
A cup withheld at this hour's call,
…
张抡《道情》组词之一,多残缺。
残缺文本暗示了作者对世俗周期的疏离感。
词人借酒抒怀,表达不慕荣华、唯恐时光虚度的愁绪。
难忘酒 · 慕荣华 · 此时悭
东山书院编辑整理