菩萨蛮

作者: 张抡(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
张抡作品热度:
★★★★☆

词作内容

人间何处难忘酒。

rén jiān hé chù nán wàng jiǔ。

ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄋㄢˊ ㄨㄤˋ ㄐㄧㄡˇ。

闭门永日无交友。

bì mén yǒng rì wú jiāo yǒu。

ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ ㄩㄥˇ ㄖˋ ㄨˊ ㄐㄧㄠ ㄧㄡˇ。

何以乐天真。

hé yǐ lè tiān zhēn。

ㄏㄜˊ ㄧˇ ㄌㄜˋ ㄊㄧㄢ ㄓㄣ。

云山发兴新。

yún shān fā xīng xīn。

ㄩㄣˊ ㄕㄢ ㄈㄚ ㄒㄧㄥ ㄒㄧㄣ。

听风松下坐。

tīng fēng sōng xià zuò。

ㄊㄧㄥ ㄈㄥ ㄙㄨㄥ ㄒㄧㄚˋ ㄗㄨㄛˋ。

趁蝶花边过。

chèn dié huā biān guò。

ㄔㄣˋ ㄉㄧㄝˊ ㄏㄨㄚ ㄅㄧㄢ ㄍㄨㄛˋ。

一盏此时空。

yī zhǎn cǐ shí kōng。

ㄧ ㄓㄢˇ ㄘˇ ㄕˊ ㄎㄨㄥ。

幽怀谁与同。

yōu huái shuí yǔ tóng。

ㄧㄡ ㄏㄨㄞˊ ㄕㄨㄟˊ ㄩˇ ㄊㄨㄥˊ。

白话文翻译

人间何处能让人难忘美酒?

整日闭门,没有友人来往。

用什么来取悦纯真的本性呢?

云雾缭绕的山峦引发了新的兴致。

静坐松树下,聆听风声。

在花丛边走过,追逐蝴蝶。

就在此刻,我饮空这一盏酒。

我幽深的情怀,有谁能与我相同?

英文翻译

Where in this world is wine not missed?

Door closed all day, no friend comes to call.

How to find joy in nature's truth?

Cloud-capped mountains inspire anew.

Listening to wind beneath the pine, I sit.

Chasing butterflies past flowers, I pass.

A cup is emptied at this moment's void.

Who shares this quiet heart, alas?

创作背景

张抡闲居独处,寄情山水之作。

深度解构

闭门独处中的云山发兴,是一种主动的认知重构。

词意解析

词意概括

描写闭门独处、以酒自娱的闲适生活,抒发无人共饮的幽寂情怀。

本词关键词

酒 · 闭门 · 天真 · 风 · 蝶 · 幽怀

《菩萨蛮》主题、情感、意象与语气

主题: 田园 · 宴饮 · 羁旅

情感: 孤寂 · 恬淡 · 惆怅

意象: 云山 · 松下 · 花边

语气: 婉约 · 清新 · 素淡

张抡生平简介

张抡,生卒年不详,为南宋初期南渡词人。其生平事迹在史料中记载甚少,主要活跃于宋高宗、孝宗时期。他以词作闻名,尤擅描绘山水景物与节序风光,词风清丽雅致,是南宋初期词坛的重要作者之一,有《莲社词》传世。

浏览张抡全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理