人间何处难忘酒。
素秋令节逢重九。
步屧绕东篱。
金英烂漫时。
折来惊岁晚。
心与南山远。
一盏此时休。
高怀何以酬。
人间何处难忘酒。
素秋令节逢重九。
步屧绕东篱。
金英烂漫时。
折来惊岁晚。
心与南山远。
一盏此时休。
高怀何以酬。
人间何处能让人难忘美酒?
在这素净的秋季,恰逢重阳佳节。
我穿着木屐,绕着东边的篱笆漫步。
金色的菊花正开得绚烂夺目。
折下一枝,惊觉岁月已晚。
我的心已随思绪飞向遥远的南山。
就在此刻,我饮尽这一盏酒。
高尚的情怀,用什么来酬答呢?
Where in this world is wine not missed?
The pure autumn festival, Double Ninth.
I stroll in clogs around the east hedge.
Golden chrysanthemums bloom in their prime.
Plucking a spray, I'm shocked by year's end.
My heart drifts far to the Southern Mount.
A cup is drained at this moment's pause.
How can I repay such lofty sentiment?
张抡重阳节咏菊感怀词。
折菊惊岁晚,体现对时间周期的敏锐感知。
重阳秋日赏菊饮酒,感怀时光流逝,心境超然物外。
重九 · 折菊 · 岁晚 · 高怀
东山书院编辑整理