蝶恋花

作者: 张抡(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
张抡作品热度:
★★★★☆

词作内容

莫笑一瓢门户隘。

mò xiào yī piáo mén hù ài。

ㄇㄛˋ ㄒㄧㄠˋ ㄧ ㄆㄧㄠˊ ㄇㄣˊ ㄏㄨˋ ㄞˋ。

任意游行,出入俱无碍。

rèn yì yóu xíng, chū rù jù wú ài。

ㄖㄣˋ ㄧˋ ㄧㄡˊ ㄒㄧㄥˊ, ㄔㄨ ㄖㄨˋ ㄐㄩˋ ㄨˊ ㄞˋ。

玉殿珠宫都不爱。

yù diàn zhū gōng dōu bù ài。

ㄩˋ ㄉㄧㄢˋ ㄓㄨ ㄍㄨㄥ ㄉㄡ ㄅㄨˋ ㄞˋ。

别藏大地非尘界。

bié cáng dà dì fēi chén jiè。

ㄅㄧㄝˊ ㄘㄤˊ ㄉㄚˋ ㄉㄧˋ ㄈㄟ ㄔㄣˊ ㄐㄧㄝˋ。

东海扬尘瓢不坏。

dōng hǎi yáng chén piáo bù huài。

ㄉㄨㄥ ㄏㄞˇ ㄧㄤˊ ㄔㄣˊ ㄆㄧㄠˊ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄞˋ。

寒暑□移,瑞日何曾改。

hán shǔ yí ruì, rì hé céng gǎi yī。

ㄏㄢˊ ㄕㄨˇ ㄧˊ ㄖㄨㄟˋ, ㄖˋ ㄏㄜˊ ㄘㄥˊ ㄍㄞˇ ㄧ。

一住如今知几载。

zhù rú jīn zhī jǐ zǎi zhǔ。

ㄓㄨˋ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄓ ㄐㄧˇ ㄗㄞˇ ㄓㄨˇ。

主人不老长春在。

rén bù lǎo cháng chūn zài。

ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄌㄠˇ ㄔㄤˊ ㄔㄨㄣ ㄗㄞˋ。

白话文翻译

莫要嘲笑这一瓢之家的门户狭隘。

我可以任意游行,出入都无障碍。

即便是玉殿珠宫,我也不屑去爱。

我的天地另藏于非尘俗的界外。

哪怕东海扬尘,这瓢也不会损坏。

寒暑暗中更迭,祥瑞的太阳何曾更改?

在此一住,到如今不知过了多少载。

主人长生不老,永葆青春常在。

英文翻译

Mock not my gourd's humble door, narrow and small.

I roam at will, passing through any wall.

I care not for jade halls or pearl palaces at all.

My treasure lies in a world beyond this earthly thrall.

Though seas turn to dust, my gourd remains unmarred.

Seasons shift, yet the auspicious sun stands guard.

How many years have I dwelled here, time disregarded?

My host, ageless, in eternal spring is starred.

创作背景

张抡以瓢喻道,抒超然物外之志。

深度解构

瓢的意象构建了一个超越尘世周期的精神认同。

词意解析

词意概括

以瓢喻道,抒写超脱尘世、逍遥长存的游仙境界。

本词关键词

门户 · 游行 · 无碍 · 尘界 · 不老

《蝶恋花》主题、情感、意象与语气

主题: 游仙 · 咏物 · 咏志

情感: 恬淡 · 欣喜 · 虔敬

意象: 玉殿珠宫

语气: 清新 · 典雅 · 抒情

张抡生平简介

张抡,生卒年不详,为南宋初期南渡词人。其生平事迹在史料中记载甚少,主要活跃于宋高宗、孝宗时期。他以词作闻名,尤擅描绘山水景物与节序风光,词风清丽雅致,是南宋初期词坛的重要作者之一,有《莲社词》传世。

浏览张抡全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理