倾盖相逢汝水滨。
须知见面过闻名。
马头虽去无千里,酒盏才倾且百分。
嗟得失,一微尘。
莫教冰炭损精神。
北扉西禁须公等,金榜当年第一人。
倾盖相逢汝水滨。
须知见面过闻名。
马头虽去无千里,酒盏才倾且百分。
嗟得失,一微尘。
莫教冰炭损精神。
北扉西禁须公等,金榜当年第一人。
我们在汝水之滨倾盖相逢。
要知道见面远胜过只闻其名。
你虽骑马离去但并非远隔千里,酒杯才斟满且让我们饮尽百分。
感叹得失,不过如一粒微尘。
莫要让如冰炭般的俗事损耗了精神。
朝廷的重要职位正需要您这样的贤才,您可是当年金榜题名的第一人。
We met by chance, caps tilted, on the banks of Ru River.
Meeting face to face surpasses mere fame.
Though your horse heads away, it's not a thousand miles; our cups, just filled, are brimming full.
Sigh at gain and loss, a speck of dust.
Don't let ice and fire wear down your spirit.
The northern gate, western court await your like—top name on the golden list of yesteryear.
张耒赠别友人,劝勉宽慰。
淡化得失,体现对人生博弈的豁达理解。
词人于汝水之滨偶遇友人,劝勉其淡看得失、保持精神,并赞其才华出众、前程可期。
相逢 · 闻名 · 精神 · 北扉 · 西禁 · 第一人
东山书院编辑整理