瑞鹤仙

作者: 张榘(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
张榘作品热度:
★★★★☆

词作内容

碧油推上客。

bì yóu tuī shàng kè。

ㄅㄧˋ ㄧㄡˊ ㄊㄨㄟ ㄕㄤˋ ㄎㄜˋ。

有神机沈密,参运帷幄。

yǒu shén jī shěn mì, cān yùn wéi wò。

ㄧㄡˇ ㄕㄣˊ ㄐㄧ ㄕㄣˇ ㄇㄧˋ, ㄘㄢ ㄩㄣˋ ㄨㄟˊ ㄨㄛˋ。

威声际沙漠。

wēi shēng jì shā mò。

ㄨㄟ ㄕㄥ ㄐㄧˋ ㄕㄚ ㄇㄛˋ。

庆云飞川泳,和熏三白。

qìng yún fēi chuān yǒng, hé xūn sān bái。

ㄑㄧㄥˋ ㄩㄣˊ ㄈㄟ ㄔㄨㄢ ㄩㄥˇ, ㄏㄜˊ ㄒㄩㄣ ㄙㄢ ㄅㄞˊ。

霄渊敻鬲。

xiāo yuān xiòng gé。

ㄒㄧㄠ ㄩㄢ ㄒㄩㄥˋ ㄍㄜˊ。

甚探梅、也来相约。

shén tàn méi、 yě lái xiāng yuē。

ㄕㄣˊ ㄊㄢˋ ㄇㄟˊ、 ㄧㄝˇ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄤ ㄩㄝ。

更谁怜久客,泥深穿履,栖栖东郭。

gèng shuí lián jiǔ kè, ní shēn chuān lǚ, xī xī dōng guō。

ㄍㄥˋ ㄕㄨㄟˊ ㄌㄧㄢˊ ㄐㄧㄡˇ ㄎㄜˋ, ㄋㄧˊ ㄕㄣ ㄔㄨㄢ ㄌㄩˇ, ㄒㄧ ㄒㄧ ㄉㄨㄥ ㄍㄨㄛ。

农麦。

nóng mài。

ㄋㄨㄥˊ ㄇㄞˋ。

年来管好,禾黍离离,讵忘关洛。

nián lái guǎn hǎo, hé shǔ lí lí, jù wàng guān luò。

ㄋㄧㄢˊ ㄌㄞˊ ㄍㄨㄢˇ ㄏㄠˇ, ㄏㄜˊ ㄕㄨˇ ㄌㄧˊ ㄌㄧˊ, ㄐㄩˋ ㄨㄤˋ ㄍㄨㄢ ㄌㄨㄛˋ。

风高水涸。

fēng gāo shuǐ hé。

ㄈㄥ ㄍㄠ ㄕㄨㄟˇ ㄏㄜˊ。

多少事、待韬略。

duō shǎo shì、 dài tāo lüè。

ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ ㄕˋ、 ㄉㄞˋ ㄊㄠ ㄌㄩㄝˋ。

看鹅池夜渡,黎明飞捷,儿辈愔愔未觉。

kàn é chí yè dù, lí míng fēi jié, ér bèi yīn yīn wèi jué。

ㄎㄢˋ ㄜˊ ㄔˊ ㄧㄝˋ ㄉㄨˋ, ㄌㄧˊ ㄇㄧㄥˊ ㄈㄟ ㄐㄧㄝˊ, ㄦˊ ㄅㄟˋ ㄧㄣ ㄧㄣ ㄨㄟˋ ㄐㄩㄝˊ。

便冲寒,铁骑横驱,汛扫六合。

biàn chōng hán, tiě qì héng qū, xùn sǎo liù hé。

ㄅㄧㄢˋ ㄔㄨㄥ ㄏㄢˊ, ㄊㄧㄝˇ ㄑㄧˋ ㄏㄥˊ ㄑㄩ, ㄒㄩㄣˋ ㄙㄠˇ ㄌㄧㄡˋ ㄏㄜˊ。

白话文翻译

(将军)登上碧油车,尊为座上客。

他神机深密,参与运筹帷幄。

威名远播直至沙漠。

祥云流庆,川水欢泳,迎来三白丰年的和煦。

霄壤之别,相隔辽远。

为何连探梅的雅士,也来相约?

更有谁怜惜久客他乡之人,

在泥泞中穿行破履,惶惶不安于城东郊野。

农家的麦田啊。

近年来管理得当,禾黍繁茂离离。

岂能忘却关中和洛阳(故土)?

风势高猛,河水干涸。

有多少事,等待韬略解决。

看那鹅池夜渡奇袭,

黎明传来飞捷战报,

儿辈们还悄然未觉。

便已冒着严寒,铁骑纵横驱驰,

扫荡平定天下六合。

英文翻译

The guest ascends the green-oiled carriage, grand.

With secret strategies profound, in tent-command.

His awe spreads to the desert sand.

Celebrating clouds, swimming streams, harmony's triple-white brand.

Heaven and abyss, vastly spaced and manned.

Why even the plum-seeker comes, with a hand?

Who pities the long-time stranger, in deep mire he's spanned.

In worn shoes, restless east of the wall he's banned.

Wheat of farmers, stand.

In recent years well managed, millet lush on the land.

How could one forget Guan and Luo, the heart's demand?

Wind high, water dried, a barren strand.

How many affairs await strategy's planned.

See Goose Pond crossed by night, a stealthy band.

At dawn, flying victory, a masterful stand.

The youngsters, unaware, quietly understand.

Then charging through cold, iron cavalry expand.

Sweeping across all six directions, they take command.

创作背景

颂赞军事统帅的韬略与功业。

深度解构

在复杂博弈中凸显战略决断与资源整合的核心价值。

词意解析

词意概括

此词赞颂将领运筹帷幄、威震边塞的功绩,并表达扫清六合、一统天下的壮志。

本词关键词

神机 · 威声 · 韬略 · 飞捷 · 冲寒 · 横驱

《瑞鹤仙》主题、情感、意象与语气

主题: 战争 · 颂圣 · 咏志

情感: 豪迈 · 虔敬 · 欣喜

意象: 农麦

语气: 雄浑 · 豪放 · 庄重

张榘生平简介

张榘,南宋后期词人,生卒年及籍贯均不详,主要活动于宋理宗时期。其词作多收录于《江湖后集》,是南宋中后期江湖词派的代表人物之一。词风清丽婉约,擅长抒写羁旅愁思与人生感慨,在宋末词坛有一定影响,但生平事迹湮没无闻,作品流传不广。

浏览张榘全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理