阳复寒根,气回枯杆。
前村昨夜梅初绽。
谁言造化没偏颇,半开何独南枝暖。
素艳幽轻,清香远散。
雪中岂恨和羹晚。
不知何处误东君,至今不使春拘管。
阳复寒根,气回枯杆。
前村昨夜梅初绽。
谁言造化没偏颇,半开何独南枝暖。
素艳幽轻,清香远散。
雪中岂恨和羹晚。
不知何处误东君,至今不使春拘管。
阳气复归寒冻的根底,生机唤回枯干的枝杆。
前村昨夜,梅花刚刚绽放。
谁说造物主没有偏颇?为何半开的花独独南枝感到温暖?
素雅的花色幽静轻淡,清甜的香气向远处飘散。
在雪中,岂会怨恨成为和羹之材太晚?
不知何处怠慢了春神东君,至今还不让春天受他管束。
Yang returns to cold roots, qi revives the withered stem.
Last night, in the front village, plum blossoms first burst.
Who says Creation lacks bias? Half-open, why does the southern branch alone feel warm?
Pale beauty, subtle and light, clear fragrance wafts far.
In the snow, why resent being late for the seasoning soup?
I wonder where the mistake lies with the Lord of East, that even now spring remains unchained.
张焘咏早梅寄意。
借物喻理,探讨自然周期中看似不公的深层秩序。
咏梅词,借梅花早绽南枝的物候现象,抒发对春迟的疑惑与期盼。
梅花 · 造化 · 东君 · 春 · 暖
东山书院编辑整理