淡淡青山两点春。
娇羞一点口见樱。
一梭儿玉一纣云。
白藕香中见西子。
玉梅花下遇昭君。
不曾真个也销魂。
淡淡青山两点春。
娇羞一点口见樱。
一梭儿玉一纣云。
白藕香中见西子。
玉梅花下遇昭君。
不曾真个也销魂。
淡淡的青山上点缀着两点春色。
娇羞的一点红唇微露如樱桃。
像一梭美玉,又像一缕轻云。
在白藕的香气中仿佛见到西施。
在玉梅花下好似遇见王昭君。
即便不曾真的亲近,也已令人魂牵梦萦。
Two dots of spring on faint green hills.
A shy hint of cherry lips, a glimpse.
A shuttle of jade, a wisp of cloud.
In white lotus scent, I see Xi Shi.
Beneath jade plum blossoms, meets Lady Zhaojun.
Even without the real touch, the soul is melted.
詹玉描绘女子春容。
美的认同源于超越具象的感官联想。
描绘女子娇美姿容与邂逅佳人的销魂感受。
娇羞 · 香 · 销魂
东山书院编辑整理