空将别泪,洒作人间雨。
失调名
全宋词热度:
★★★☆☆
詹克爱作品热度:
★★★★☆
词作内容
白话文翻译
这离别的泪水终是徒然洒落,化作了人间绵绵的雨丝。
英文翻译
In vain, these tears of parting fall, Becoming rain to drench the mortal world.
创作背景
抒写离别之悲。
深度解构
情感能量转化为影响现实的普遍周期。
词意解析
词意概括
以泪化雨,抒写离别之悲。
本词关键词
空将 · 别泪 · 洒作
东山书院编辑整理