清汉曲。
天际落霞孤鹜。
幽草墙阴秋更绿。
倚檐三两竹。
绣被焚香独宿。
梦绕绿窗华屋。
何日明眸光射目。
夜阑更秉烛。
清汉曲。
天际落霞孤鹜。
幽草墙阴秋更绿。
倚檐三两竹。
绣被焚香独宿。
梦绕绿窗华屋。
何日明眸光射目。
夜阑更秉烛。
一曲来自银河的清音。
天边,落霞与孤鹜齐飞。
墙根幽暗处的秋草更加碧绿。
屋檐下倚靠着三两竿竹子。
在绣被中焚香,独自歇宿。
梦魂萦绕着绿纱窗与华美的屋宇。
何时那双明眸能光芒照人地看向我?
夜已阑珊,再次手持烛火。
A tune from the clear Milky Way.
At sky's edge, sunset clouds, a lone duck in flight.
Shadowed grass by the wall turns greener in autumn.
Leaning on the eaves, two or three bamboos.
Embroidered quilt, incense burned, alone I lodge.
Dreams wind round the green window, the splendid chamber.
When will those bright eyes shine upon me?
Night deepens, again I take up the candle.
秋夜孤宿,期盼重逢。
在漫长的等待周期里,渴望突破当下的认知局限。
描绘秋夜孤宿时所见清冷景象与梦中追忆,表达对重逢的期盼。
焚香 · 独宿 · 梦绕 · 夜阑
东山书院编辑整理