嫩凉新霁。
明月光如洗。
长笛一声烟际起。
人在危楼独倚。
夜深风露娟娟。
抱琴谁和流泉。
只有乘鸾仙子,见人愁绝无眠。
嫩凉新霁。
明月光如洗。
长笛一声烟际起。
人在危楼独倚。
夜深风露娟娟。
抱琴谁和流泉。
只有乘鸾仙子,见人愁绝无眠。
微凉天气,新晴初霁。
明月光华,清澈如洗。
一声长笛,自烟水边际响起。
我独自一人,倚在这高楼栏杆。
夜已深沉,风露清润美好。
我怀抱瑶琴,谁能与流泉之声相和?
唯有那乘鸾的仙子,看见我愁苦至极,彻夜无眠。
Coolness fresh after the rain's cease.
The moonlight, washed, a silver fleece.
A flute's lone note from misty shore.
I lean on the high tower, alone once more.
Deep night, wind and dew so fair.
Who'll match the spring with my lute's air?
Only the moon-riding sprite sees my despair, sleepless plight.
袁去华秋夜登楼感怀之作。
孤高倚楼与笛声烟际,构成一种超越性的空间认知。
描绘秋夜独倚危楼,闻笛见月,风露清冷,无人共琴的孤寂愁绝之境。
嫩凉 · 长笛 · 独倚 · 无眠
东山书院编辑整理