清平乐

作者: 俞国宝(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
俞国宝作品热度:
★★★☆☆

词作内容

数声乌鹊。

shù shēng wū què.。

ㄕㄨˋ ㄕㄥ ㄨ ㄑㄩㄝˋ.˙。

院宇寒萧索。

yuàn yǔ hán xiāo suǒ.。

ㄩㄢˋ ㄩˇ ㄏㄢˊ ㄒㄧㄠ ㄙㄨㄛˇ.˙。

杨柳梢头秋过却。

yáng liǔ shāo tóu qiū guò què.。

ㄧㄤˊ ㄌㄧㄡˇ ㄕㄠ ㄊㄡˊ ㄑㄧㄡ ㄍㄨㄛˋ ㄑㄩㄝˋ.˙。

无叶可供风落。

wú yè kě gōng fēng luò.。

ㄨˊ ㄧㄝˋ ㄎㄜˇ ㄍㄨㄥ ㄈㄥ ㄌㄨㄛˋ.˙。

可人犹有芙蕖。

kě rén yóu yǒu fú qú.。

ㄎㄜˇ ㄖㄣˊ ㄧㄡˊ ㄧㄡˇ ㄈㄨˊ ㄑㄩˊ.˙。

向人泠澹妆梳。

xiàng rén líng dàn zhuāng shū.。

ㄒㄧㄤˋ ㄖㄣˊ ㄌㄧㄥˊ ㄉㄢˋ ㄓㄨㄤ ㄕㄨ1.˙。

云外征鸿过尽,夕阳依旧平芜。

yún wài zhēng hóng guò jìn, xī yáng yī jiù píng wú.。

ㄩㄣˊ ㄨㄞˋ ㄓㄥ ㄏㄨㄥˊ ㄍㄨㄛˋ ㄐㄧˋㄋ,˙, ㄒㄧ ㄧㄤˊ ㄧ ㄐㄧㄡˋ ㄆㄧㄥˊ ㄨˊ.˙。

白话文翻译

几声乌鹊啼叫。

庭院寒冷而萧索。

杨柳梢头,秋天已然过尽。

没有叶子可供风吹落。

可喜的是还有荷花。

对着人露出清冷淡雅的妆梳。

云外传信的鸿雁都已飞尽,夕阳依旧照着平坦的原野。

英文翻译

A few caws from crow and magpie.

The courtyard, cold and desolate.

Over willow tips autumn has passed by.

No leaves remain for wind to desecrate.

Yet the lotus, pleasing still, stands there.

Facing us with her cool,淡妆 and spare hair.

Beyond clouds, message-bearing wild geese are gone; the setting sun lingers o'er the plain, alone.

创作背景

俞国宝描绘秋日庭院寂寥之景。

深度解构

在萧瑟周期中,发现并认同内在的恒定之美。

词意解析

词意概括

描绘秋日庭院萧索之景,以残荷、征鸿、夕阳等意象寄托孤寂怅惘之情。

本词关键词

萧索 · 秋过 · 无叶 · 泠澹 · 过尽 · 依旧

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 田园 · 羁旅 · 咏物

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 杨柳梢头

语气: 婉约 · 清新 · 素淡

俞国宝生平简介

俞国宝,南宋孝宗、光宗时期临川(今江西抚州)人,生平事迹不详。他因一首《风入松》词得到宋孝宗赏识而闻名,是南宋中期的词人。其词作风格婉丽,在当时有一定影响,但传世作品不多,在文学史上属于较为小众的文人。

浏览俞国宝全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理