梅花落尽桃花小。
春事馀多少。
新亭风景尚依然。
白发故人相遇、且留连。
家山应在层林外。
怅望花前醉。
半天烟雾尚连空。
换取扁舟归去、与君同。
梅花落尽桃花小。
春事馀多少。
新亭风景尚依然。
白发故人相遇、且留连。
家山应在层林外。
怅望花前醉。
半天烟雾尚连空。
换取扁舟归去、与君同。
梅花落尽,桃花正小。
春天的光景还剩下多少?
新亭的风景依然如故。
白发故人相遇,暂且停留欢聚。
故乡的家山应该在那层层树林之外。
怅然凝望,在花前醉倒。
半空的烟雾依旧弥漫连接着长空。
换一叶扁舟归去,与你同行。
Mume blossoms fall, peach blooms are small.
How much of spring's affair is left at all?
The New Pavilion's scene remains as of old.
White-haired old friends meet, and a while we hold.
My homeland should be beyond the layered wood.
Melancholy, before flowers, drunk I stood.
Half the sky's mist and smoke still hangs in air.
Let's trade for a small boat, and go back together there.
叶梦得与故人重逢,共叹归隐。
归舟意象是对人生周期归宿的最终抉择。
暮春时节故人重逢,共忆家山而思归隐同游。
春事 · 风景 · 故人 · 家山 · 醉 · 归去
东山书院编辑整理