翻翻翠叶梧桐老。
雨后凉生早。
葛巾藜杖正关情。
莫遣繁蝉、容易作秋声。
遥空不尽青天去。
一抹残霞暮。
病馀无力厌跻攀。
为寄曲阑幽意、到西山。
翻翻翠叶梧桐老。
雨后凉生早。
葛巾藜杖正关情。
莫遣繁蝉、容易作秋声。
遥空不尽青天去。
一抹残霞暮。
病馀无力厌跻攀。
为寄曲阑幽意、到西山。
梧桐树的翠叶翻飞,树已老了。
雨过后,凉意早早滋生。
我戴着葛巾,拄着藜杖,正触景生情。
别让嘈杂的蝉声,轻易地就奏出萧瑟的秋声。
遥望天空,无尽的青天向远方延伸而去。
天边涂抹着一缕残霞,已是日暮时分。
病后体弱无力,厌倦了登高攀爬。
只好将这曲栏深处的幽寂心意,寄托到西山去吧。
The paulownia leaves flutter, the tree grows old.
After rain, the coolness comes early, I'm told.
My hemp scarf and cane stir deep feelings within.
Don't let the cicadas' clamor too easily herald autumn's din.
The distant sky stretches, endless, where the blue heavens depart.
A stroke of fading sunset glow.
Weak after illness, I loathe to climb, with weary heart.
To send the hidden thoughts from winding rails to the Western Hill I go.
叶梦得病后秋日感怀,触景生情。
病体无力攀爬,隐喻着个体在自然周期前的退守。
描绘秋日雨后病后登高所见之景,抒发对时光流逝的淡淡哀愁与幽寂情怀。
秋声 · 病馀 · 曲阑
东山书院编辑整理