雨声萧瑟,初到梧桐响。
人不寐,秋声爽。
低檐灯暗淡,画幕风来往。
谁共赏。
依稀记得船篷上。
拍岸浮轻浪。
水阔菰蒲长。
相别浦,收横纲。
绿蓑冲瞑□,艇子摇双桨。
君莫忘。
此情犹是当时唱。
雨声萧瑟,初到梧桐响。
人不寐,秋声爽。
低檐灯暗淡,画幕风来往。
谁共赏。
依稀记得船篷上。
拍岸浮轻浪。
水阔菰蒲长。
相别浦,收横纲。
绿蓑冲瞑□,艇子摇双桨。
君莫忘。
此情犹是当时唱。
雨声萧瑟,最先传到梧桐叶的声响。
人难以入眠,品味着秋声的清爽。
低矮屋檐下灯火暗淡,画幕随风来回飘荡。
此刻有谁与我共赏这景象?
依稀记得,那是在船篷之上。
轻浪拍打着堤岸。
水面开阔,菰蒲生长得修长。
在送别的浦口,人们收起了渔网。
披着绿蓑衣冲开暮色,小艇摇动着双桨。
请你切莫相忘。
这份情意,仍是当年我们吟唱的模样。
Rain whispers bleak, first to rustle the parasol trees.
Sleepless, I savor autumn's crisp symphony.
Dim lamplight under low eaves, painted screens sway in the wind's passage.
Who shares this view with me?
Faintly I recall, upon the boat's canopy.
Gentle waves lap the shore.
Waters stretch wide, where reeds and cattails grow tall.
We parted at the creek, the fishing nets were drawn.
A green rush cape parts the dusk, a skiff rocks with twin oars.
Do not forget, my friend.
This feeling is the very song we sang back then.
叶梦得晚年退居之作。
通过秋夜追忆,完成对逝去情谊的认同重构。
描绘秋夜雨声萧瑟中,词人独对江景,追忆往昔离别与旧情的情景。
秋声 · 不寐 · 共赏 · 相别 · 莫忘
东山书院编辑整理