芙蓉开过雨初晴。
曲池平。
画桥横。
耿耿银河,遥下蘸空明。
一舸吴松归未得,聊共住,小蓬瀛。
问君何事引前旌。
趣归程。
背高城。
鱼鸟三年,谁道总无情。
试遣他年歌此曲,应尚记,别时声。
芙蓉开过雨初晴。
曲池平。
画桥横。
耿耿银河,遥下蘸空明。
一舸吴松归未得,聊共住,小蓬瀛。
问君何事引前旌。
趣归程。
背高城。
鱼鸟三年,谁道总无情。
试遣他年歌此曲,应尚记,别时声。
芙蓉花开过,雨后初晴。
曲折的池塘水波平静。
彩绘的桥横跨其上。
明亮的银河,遥遥垂下,仿佛蘸染了空明的夜色。
我那一艘驶向吴淞的船还未得归,姑且与你共住在这小小蓬瀛仙境。
问你为何事要引领旌旗前行。
匆匆踏上了归程。
背对着高耸的城池离去。
与这鱼鸟相伴三年,谁能说它们总是无情?
试着让他年有人再唱起这支曲子,应该还会记得,我们分别时的声音。
After the rain, lotus blooms clear the sky.
The winding pool lies still.
The painted bridge spans at will.
The bright Milky Way, dipping remotely, soaks in empty light.
My boat to Wusong can't return as yet; let's dwell together in this isle slight.
Why do you hasten your banners ahead?
Speeding your homeward tread.
Leaving the high town behind.
For three years, fish and birds, who says they are unkind?
If in future years this song is sung again,
You'll still recall our parting strain.
叶梦得离任前与友话别之作。
在空间转换的博弈中,沉淀出深厚的情感认同。
描绘雨后初晴的江南水景,抒发羁旅思归与友人别离之情。
归程 · 鱼鸟 · 别时声
东山书院编辑整理