卜算子

作者: 叶梦得(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
叶梦得作品热度:
★★★★☆

词作内容

新月挂林梢,暗水鸣枯沼。

xīn yuè guà lín shāo, àn shuǐ míng kū zhǎo。

ㄒㄧㄣ ㄩㄝˋ ㄍㄨㄚˋ ㄌㄧㄣˊ ㄕㄚ1ㄛ,˙, ㄢˋ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄧㄥˊ ㄎㄨ ㄓㄚˇㄛ。˙。

时见疏星落画檐,几点流萤小。

shí jiàn shū xīng luò huà yán, jǐ diǎn liú yíng xiǎo。

ㄕˊ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄨ ㄒㄧㄥ ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄚˋ ㄧㄚˊㄋ,˙, ㄐㄧˇ ㄉㄧㄢˇ ㄌㄧㄡˊ ㄧㄥˊ ㄒㄧㄚˇㄛ。˙。

归意已无多,故作连环绕。

guī yì yǐ wú duō, gù zuò lián huán rǎo。

ㄍㄨㄟ ㄧˋ ㄧˇ ㄨˊ ㄉㄨㄛ1,˙, ㄍㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄧㄢˊ ㄏㄨㄢˊ ㄖㄚˇㄛ。˙。

欲寄新声问采菱,水阔烟波渺。

yù jì xīn shēng wèn cǎi líng, shuǐ kuò yān bō miǎo。

ㄩˋ ㄐㄧˋ ㄒㄧㄣ ㄕㄥ ㄨㄣˋ ㄘㄞˇ ㄌㄧˊㄋㄍ,˙, ㄕㄨㄟˇ ㄎㄨㄛˋ ㄧㄢ ㄅㄛ ㄇㄧㄚˇㄛ。˙。

白话文翻译

一弯新月挂在林梢,幽暗的水流在枯涸的池沼中鸣响。

不时看见疏落的星星划过画檐,几点流萤光芒微小。

归去的心思本已不多,却故意在心中萦绕成环。

想寄一首新曲去询问采菱人,但见水阔烟波,一片渺茫。

英文翻译

A new moon hangs on forest tips, dark water murmurs in the dried-up marsh.

Now and then sparse stars slip past painted eaves, a few drifting fireflies, small.

Thoughts of return are few, yet I weave them in rings.

I'd send a new tune to ask the lotus-gatherer, but waters stretch wide, misty waves appall.

创作背景

叶梦得秋夜羁旅小令。

深度解构

在归意与阻隔的博弈中,刻画微妙的心理周旋。

词意解析

词意概括

描绘秋夜幽寂之景,抒发欲归不得、寄情无由的怅惘之情。

本词关键词

归意 · 连环绕 · 新声 · 采菱 · 水阔

《卜算子》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 爱情

情感: 惆怅 · 怅惘 · 孤寂

意象: 枯沼

语气: 婉约 · 清新 · 缠绵

叶梦得生平简介

叶梦得(1077-1148),字少蕴,号石林居士,苏州吴县(今江苏苏州)人。他是两宋之际重要的文学家、学者和政治家。早年受知于苏轼,南渡后历任要职,力主抗金。其文学创作横跨南北宋,词风早年婉丽,晚年简淡雄杰,在南宋词坛具有承前启后的地位,同时以《石林燕语》、《避暑录话》等笔记著作闻名。

浏览叶梦得全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理