西江月

作者: 姚述尧2(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
姚述尧2作品热度:
★★★★☆

词作内容

红叶漫随风舞,黄花不畏霜凋。

hóng yè màn suí fēng wǔ, huáng huā bú wèi shuāng diāo。

ㄏㄨㄥˊ ㄧㄝˋ ㄇㄢˋ ㄙㄨㄟˊ ㄈㄥ ㄨˇ, ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄅㄨˊ ㄨㄟˋ ㄕㄨㄤ ㄉㄧㄠ。

诗人把酒竞招招。

shī rén bǎ jiǔ jìng zhāo zhāo。

ㄕ ㄖㄣˊ ㄅㄚˇ ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄥˋ ㄓㄠ ㄓㄠ。

更欲移尊籍草。

gèng yù yí zūn jí cǎo。

ㄍㄥˋ ㄩˋ ㄧˊ ㄗㄨㄣ ㄐㄧˊ ㄘㄠˇ。

醉里谪仙兴逸,夜深归骑声呶。

zuì lǐ zhé xiān xìng yì, yè shēn guī qí shēng náo。

ㄗㄨㄟˋ ㄌㄧˇ ㄓㄜˊ ㄒㄧㄢ ㄒㄧㄥˋ ㄧˋ, ㄧㄝˋ ㄕㄣ ㄍㄨㄟ ㄑㄧˊ ㄕㄥ ㄋㄠˊ。

孟公投辖未相饶。

mèng gōng tóu xiá wèi xiāng ráo。

ㄇㄥˋ ㄍㄨㄥ ㄊㄡˊ ㄒㄧㄚˊ ㄨㄟˋ ㄒㄧㄤ ㄖㄠˊ。

不放秋光便老。

bú fàng qiū guāng biàn lǎo。

ㄅㄨˊ ㄈㄤˋ ㄑㄧㄡ ㄍㄨㄤ ㄅㄧㄢˋ ㄌㄠˇ。

白话文翻译

红叶随风漫天飞舞,

菊花傲然不惧寒霜凋零。

诗人举杯频频相邀,

更想移席到那芳草地上。

醉意中谪仙兴致飘逸,

夜深时归骑喧哗声闹。

孟公投辖不曾饶过,

不肯放秋光就此老去。

英文翻译

Crimson leaves dance with the wind, unbound,

Golden blooms defy the frost's cruel hand.

The poet raises his cup, a beckoning command,

Yearning to move the feast to grassy ground.

Drunk, the banished immortal's spirit soars free,

Night deepens, the returning ride clamors with glee.

Lord Meng withholds the linchpin, no mercy shown,

He will not let autumn's light fade and be gone.

创作背景

姚述尧秋日宴饮抒怀之作。

深度解构

这种对时光的挽留体现了精英的周期掌控意识。

词意解析

词意概括

描绘秋日宴饮场景,表达诗人沉醉秋光、不愿时光流逝的逸兴。

本词关键词

把酒 · 醉里 · 秋光

《西江月》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 咏物 · 咏志

情感: 欣喜 · 惆怅 · 豪迈

意象: 红叶 · 黄花 · 归骑

语气: 豪放 · 清新 · 典雅

姚述尧2生平简介

姚述尧,南宋时期词人,生卒年及籍贯均不详。其生平事迹主要散见于《全宋词》等文献记载,曾出知信州等地。在文学史上,他是一位作品传世不多、相对小众的词人,其词作风格清丽,部分作品收录于《箫台公馀词》中,展现了南宋中下层文人的创作风貌。

浏览姚述尧2全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理