江山清绝,正箫台花县,霜秋时候。
寻胜登高环望处,碧瓦参差铺绣。
五岫藏云,两溪吞月,古市渔盐凑。
青帘斜扬,家家香泛丹溜。
况是东鲁风流,看儒冠济济,垂天赋就。
陶令从容官事了,把菊高吟闲昼。
草鞠圜扉,香凝燕寝,豪饮挥金斗。
公庭无事,珍祥休问驯兽。
江山清绝,正箫台花县,霜秋时候。
寻胜登高环望处,碧瓦参差铺绣。
五岫藏云,两溪吞月,古市渔盐凑。
青帘斜扬,家家香泛丹溜。
况是东鲁风流,看儒冠济济,垂天赋就。
陶令从容官事了,把菊高吟闲昼。
草鞠圜扉,香凝燕寝,豪饮挥金斗。
公庭无事,珍祥休问驯兽。
江山如此清丽绝伦,
正值箫台与花县之地,处于寒霜清秋的时节。
为寻胜景登高环视四周,
只见碧色屋瓦参差交错,宛如铺开的锦绣。
五座山岫藏着云雾,两条溪流仿佛吞没了月光,古老的市集聚集着渔盐交易。
青色的酒旗斜斜飘扬,
家家户户飘出丹溜般的酒香。
Rivers and mountains, pure and sublime,
In this season of frost and autumn's prime, by flute towers and flower towns.
Seeking beauty, climbing high, gazing all around,
Green tiles, uneven, spread like embroidery on the ground.
Five peaks hide in clouds, two streams swallow the moon,
An old market where fish and salt gather soon.
Blue banners slanting fly,
From every house, fragrance wafts, cinnabar-like, high.
姚述尧颂扬治下东鲁(山东)风物政通。
词人以空间叙事构建地域认同的治理图景。
描绘秋日江山清丽景色与东鲁儒风盛况,展现官闲民安的太平气象。
登高 · 风流 · 济济 · 从容 · 豪饮 · 公庭
东山书院编辑整理