南歌子

作者: 姚述尧2(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
姚述尧2作品热度:
★★★★☆

词作内容

咳唾琼珠璀,精神冰玉寒。

ké tuò qióng zhū cuǐ, jīng shén bīng yù hán。

ㄎㄜˊ ㄊㄨㄛˋ ㄑㄩㄥˊ ㄓㄨ ㄘㄨㄟˇ, ㄐㄧㄥ ㄕㄣˊ ㄅㄧㄥ ㄩˋ ㄏㄢˊ。

不求名利不谈玄。

bù qiú míng lì bù tán xuán。

ㄅㄨˋ ㄑㄧㄡˊ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄧˋ ㄅㄨˋ ㄊㄢˊ ㄒㄩㄢˊ。

明月清风相对、自怡然。

míng yuè qīng fēng xiāng duì、 zì yí rán。

ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄑㄧㄥ ㄈㄥ ㄒㄧㄤ ㄉㄨㄟˋ、 ㄗˋ ㄧˊ ㄖㄢˊ。

潇洒真仙隐,繁华小洞天。

xiāo sǎ zhēn xiān yǐn, fán huá xiǎo dòng tiān。

ㄒㄧㄠ ㄙㄚˇ ㄓㄣ ㄒㄧㄢ ㄧㄣˇ, ㄈㄢˊ ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄠˇ ㄉㄨㄥˋ ㄊㄧㄢ。

薰风飒飒度虞弦。

xūn fēng sà sà dù yú xián。

ㄒㄩㄣ ㄈㄥ ㄙㄚˋ ㄙㄚˋ ㄉㄨˋ ㄩˊ ㄒㄧㄢˊ。

更拥姬姜何惜、醉华年。

gèng yōng jī jiāng hé xī、 zuì huá nián。

ㄍㄥˋ ㄩㄥ ㄐㄧ ㄐㄧㄤ ㄏㄜˊ ㄒㄧ、 ㄗㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˊ ㄋㄧㄢˊ。

白话文翻译

谈吐如琼玉珠玑璀璨,精神似冰玉般清寒。

不追求名利也不谈论玄理。

明月与清风相对,自然感到怡然自得。

潇洒仿若真仙隐居,繁华犹如小小洞天。

和暖的薰风飒飒,仿佛度送着虞舜的琴弦。

更有姬姜般的美人相伴,何惜沉醉美好华年。

英文翻译

Words like lustrous pearls cascade, / Spirit pure as ice and jade.

No fame, no gain, no mystic lore to chase.

Facing the bright moon and gentle breeze, in self-contented grace.

Carefree, a true immortal hides, / In a tiny cave where splendor abides.

Warm winds sigh through the sage-king's strings.

Embrace beauties, why regret drunken years their presence brings?

创作背景

抒写超然物外、诗酒风流之志。

深度解构

描绘的精神桃源,是士人对现实治理困境的柔性疏离。

词意解析

词意概括

描绘超脱尘世、不求名利、与清风明月为伴的隐逸生活,表达自得其乐、潇洒如仙的心境。

本词关键词

精神冰玉 · 潇洒 · 薰风

《南歌子》主题、情感、意象与语气

主题: 游仙 · 咏志 · 宴饮

情感: 恬淡 · 欣喜 · 柔情

意象: 明月 · 清风 · 姬姜

语气: 清新 · 典雅 · 抒情

姚述尧2生平简介

姚述尧,南宋时期词人,生卒年及籍贯均不详。其生平事迹主要散见于《全宋词》等文献记载,曾出知信州等地。在文学史上,他是一位作品传世不多、相对小众的词人,其词作风格清丽,部分作品收录于《箫台公馀词》中,展现了南宋中下层文人的创作风貌。

浏览姚述尧2全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理