金碧交辉,江陵千树天然富。
寒林争秀。
独向霜风后。
写入冰纨,两两情何厚。
同携久。
凉生清画。
香满佳人手。
金碧交辉,江陵千树天然富。
寒林争秀。
独向霜风后。
写入冰纨,两两情何厚。
同携久。
凉生清画。
香满佳人手。
(眼前)金碧交相辉映,江边千树天然富丽。
寒林(与它)争秀。
(它却)独独在霜风之后(绽放)。
(将之)画入洁白的绢帛,两两相对情意何其深厚。
长久相伴。
凉意在清朗的昼间生起。
香气萦绕在佳人的手上。
Gold and jade interlace in splendor, a thousand trees by the river, naturally rich.
Cold woods vie in elegance.
Alone, it stands after the frosty wind.
Painted onto icy silk, a pair, how deep their affection.
Long have they been together.
Coolness grows in the clear daylight.
Fragrance fills the fair lady's hand.
姚述尧咏梅词,题画之作。
描绘了艺术对自然美的持久博弈与定格。
描绘冬日江陵梅林清丽之景,并借画梅寄托深厚情谊与高雅情趣。
交辉 · 争秀 · 同携 · 香满
东山书院编辑整理