潇洒寒林,玉丛遥映松篁底。
凤簪斜倚。
笑傲东风里。
一种幽芳,自有先春意。
香风细。
国人争媚。
不数桃和李。
潇洒寒林,玉丛遥映松篁底。
凤簪斜倚。
笑傲东风里。
一种幽芳,自有先春意。
香风细。
国人争媚。
不数桃和李。
(我见)寒林疏朗,一丛如玉的花在远处与松竹的幽影相映。
(那花)如斜倚的凤簪。
(在)东风里傲然含笑。
这一种幽静的芬芳,自有领先于春天的意味。
香风细细吹拂。
国人都争相喜爱它。
(它)不将桃花李花放在眼里。
In the sparse, cold woods, a jade cluster gleams afar beneath pines and bamboos.
A phoenix hairpin tilts, askew.
Laughing proud in the eastern breeze.
A kind of secluded fragrance, harbors spring's own intent.
A delicate, fragrant breeze.
The whole country vies in admiration.
Peach and plum are not counted.
姚述尧咏梅词。
以梅花象征一种超越凡俗的独立认同。
咏赞寒梅凌寒绽放的幽芳与高洁品格,不与众芳争艳。
潇洒 · 笑傲 · 先春 · 争媚 · 不数
东山书院编辑整理