芰荷香雨初收,竹风槐日凉清晓。
年年祝寿,今年不比,常年时候。
教子收功,五云金殿,初承亲诏。
早胪传三日,寿称千岁,多应是、如公少。
遥想寿椿堂上,饮霞觞、捧孙微笑。
已见儿荣,更看孙贵,茅分蒲召。
上第归来,彩衣挂绿,兰阶生耀。
九霄中、一点光明,寿星高照。
芰荷香雨初收,竹风槐日凉清晓。
年年祝寿,今年不比,常年时候。
教子收功,五云金殿,初承亲诏。
早胪传三日,寿称千岁,多应是、如公少。
遥想寿椿堂上,饮霞觞、捧孙微笑。
已见儿荣,更看孙贵,茅分蒲召。
上第归来,彩衣挂绿,兰阶生耀。
九霄中、一点光明,寿星高照。
芰荷香气的雨刚停,竹风槐影让清晨凉爽宜人。
年年都祝寿,但今年与往年不同,非比寻常。
教导儿子建功立业,在那五色祥云环绕的金殿,初次承蒙皇帝亲自下诏。
早早地,殿试传胪才过三日,就视他寿如千岁,多半是像他这般人物稀少。
遥想寿椿堂上,饮着霞光般的酒,捧着孙儿微笑。
已见儿子荣显,更看孙儿显贵,将受茅土之封、蒲轮之召。
进士及第归来,身着彩衣官服,使门庭阶前生辉。
九霄云外,一点光明闪耀,那是寿星高照。
Lotus-scented rain just clears, bamboo breeze and locust shade cool the dawn.
Yearly birthday wishes, this year outshines all former times.
His son achieves merit, in golden halls of five-hued clouds, receives the imperial grace.
Early palace announcement in three days, a thousand-year life span, surely few match his glory.
Imagine the hall of longevity, raising cups of rosy wine, holding a grandson with a smile.
Already seeing the son's honor, now watching the grandson's rise, receiving fiefs and appointments.
Returning top-ranked from exams, in colorful robes and green sash, brightening the orchid steps.
High in the nine heavens, a point of brilliant light, the longevity star shines bright.
姚勉贺同僚父寿,子登科,孙将贵。
家族荣耀的传递本质上是代际认同的完美构建。
描绘为长辈祝寿的喜庆场景,赞颂家族功名显赫、世代荣华。
祝寿 · 金殿 · 寿星
东山书院编辑整理