梦中不记江南路。
玉钗翠鬓惊春去。
午醉晚来醒。
暝烟花上轻。
红绡空浥泪。
锦字凭谁寄。
衫薄暧香销。
相思云水遥。
梦中不记江南路。
玉钗翠鬓惊春去。
午醉晚来醒。
暝烟花上轻。
红绡空浥泪。
锦字凭谁寄。
衫薄暧香销。
相思云水遥。
梦中已记不清江南的道路。
玉钗与翠鬓让我惊觉春天已然逝去。
午间醉去,醒来时已是傍晚。
暮色中的烟霭与花影,显得那么轻飘。
红绡手帕徒然被泪水沾湿。
织锦的回文诗信,又能托付给谁寄送?
衣衫单薄,感到暖香正在消减。
相思之情,如同云水一般遥远无际。
In dreams, I forget the way to southern shores I knew.
Jade hairpin, emerald locks—startled, I find spring withdrew.
Drunk at noon, I wake when dusk is near.
Dim mist and flowers seem to float, weightless and unclear.
Red silk is damp with futile tears, a silent, aching tide.
To whom can I send these brocade words I hold inside?
My thin gown feels the fading warmth of scent's retreat.
My longing stretches far as clouds on distant waters meet.
姚宽思归词,写梦醒后的怅惘。
时空错位的梦境,是对离散周期的一种无力认知。
描写女子午醉梦醒后追忆江南旧事,因相思难寄而感伤的情景。
梦中 · 江南 · 午醉 · 相思 · 泪 · 衫薄
东山书院编辑整理