蜡尽江南梅发后。
万点黄金,娇眼初窥牖。
曾见渭城人劝酒。
嫩条轻拂传杯手。
料峭东风寒欲透。
暗点轻烟,便觉添疏秀。
莫道故人今白首。
人虽有故心无旧。
蜡尽江南梅发后。
万点黄金,娇眼初窥牖。
曾见渭城人劝酒。
嫩条轻拂传杯手。
料峭东风寒欲透。
暗点轻烟,便觉添疏秀。
莫道故人今白首。
人虽有故心无旧。
江南蜡尽,梅花初放之后。
万点金黄,娇嫩的花蕊初次从窗棂窥探。
曾见渭城送别时,人们劝酒的情景。
柔嫩的柳条轻拂过传杯递盏的手。
料峭的东风,寒意几乎要穿透衣衫。
暗中点缀着轻烟,便觉得更添疏朗秀美。
莫说故人如今已白发苍苍。
人虽有了年岁的痕迹,但心却不似旧物般陈旧。
Wax melts, south of the river, plum blossoms appear.
A thousand points of gold, shy eyes first peep through the casement.
Once saw at Weicheng, urging wine with a toast.
Tender twigs lightly brush the hand passing the cup.
The biting east wind, chill threatens to pierce through.
Faint dots of misty haze, suddenly add sparse grace.
Say not old friends now bear heads of white.
Though people age, the heart remains as of yore.
杨泽民南宋词人,宗周邦彦。
通过物候变迁,探讨情感认同的恒常性。
借早春梅发与宴饮追忆,抒发故人虽在、情谊已非的怅惘。
劝酒 · 嫩条 · 料峭 · 疏秀 · 白首 · 心无旧
东山书院编辑整理