九衢艳质,看来怎比他闲靓。
清韵。
似照水横斜暮临镜。
林间顿画阁,花底藏芳径。
幽静。
将绛烛、高烧照双影。
琼瑶皓素,未及肌肤莹。
伊试省。
我从今、还肯再孤另。
记取兰房,夜深人迥。
窗外月照,一方天井。
九衢艳质,看来怎比他闲靓。
清韵。
似照水横斜暮临镜。
林间顿画阁,花底藏芳径。
幽静。
将绛烛、高烧照双影。
琼瑶皓素,未及肌肤莹。
伊试省。
我从今、还肯再孤另。
记取兰房,夜深人迥。
窗外月照,一方天井。
繁华街市上的艳丽佳人,
看来怎能比得上她的闲静靓丽?
清雅的韵致。
好似黄昏临镜照水,梅影横斜。
林木间蓦然出现画阁,
花丛下隐藏着芬芳小径。
幽深寂静。
且将红烛高高点燃,照亮一双人影。
美玉般的洁白,
也不及她肌肤的光泽莹润。
请你细思量。
我从今往后,还肯再独自孤零吗?
记住这兰香闺房,
夜深人静时分。
窗外月光照耀,
那一方天井院落。
A beauty in the bustling streets,
How can she compare to this serene grace?
A pure melody.
Like reflections in water, slanting at dusk before a mirror.
Among the woods, a sudden painted pavilion,
Beneath the flowers, a hidden fragrant path.
Quiet and secluded.
Let's light the crimson candles high, to shine upon our twin shadows.
Jade-white purity,
Not yet matching the glow of her skin.
Consider this.
From now on, would I ever choose solitude again?
Remember the orchid-scented chamber,
Deep night, people far gone.
Outside the window, moonlight shines,
Upon a square of sky-well.
杨泽民邂逅佳人,倾诉衷肠。
在情感博弈中,对纯粹认同的渴望超越孤寂。
描绘女子清丽幽静的姿容,并表达对其深情的眷恋与不再孤寂的誓言。
闲靓 · 幽静 · 双影 · 孤另 · 夜深
东山书院编辑整理