生查子

作者: 杨炎正(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
杨炎正作品热度:
★★★☆☆

词作内容

金莲照夜红,玉腕扶春碧。

jīn lián zhào yè hóng, yù wàn fú chūn bì.。

ㄐㄧㄣ ㄌㄧㄢˊ ㄓㄠˋ ㄧㄝˋ ㄏㄛˊㄋㄍ,˙, ㄩˋ ㄨㄢˋ ㄈㄨˊ ㄔㄨㄣ ㄅㄧˋ.˙。

曲妙遏云行,人好欺花色。

qǔ miào è yún xíng, rén hǎo qī huā sè.。

ㄑㄩˇ ㄇㄧㄠˋ ㄜˋ ㄩㄣˊ ㄒㄧˊㄋㄍ,˙, ㄖㄣˊ ㄏㄠˇ ㄑㄧ ㄏㄨㄚ ㄙㄜˋ.˙。

欢生酒面浓,笑染炉香湿。

huān shēng jiǔ miàn nóng, xiào rǎn lú xiāng shī.。

ㄏㄨㄢ ㄕㄥ ㄐㄧㄡˇ ㄇㄧㄢˋ ㄋㄛˊㄋㄍ,˙, ㄒㄧㄠˋ ㄖㄢˇ ㄌㄨˊ ㄒㄧㄤ ㄕ1.˙。

饮尽十玻璃,月堕东方白。

yǐn jìn shí bō li, yuè duò dōng fāng bái.。

ㄧㄣˇ ㄐㄧㄣˋ ㄕˊ ㄅㄛ ㄌㄧ,˙, ㄩㄝˋ ㄉㄨㄛˋ ㄉㄨㄥ ㄈㄤ ㄅㄚˊㄧ.˙。

白话文翻译

金莲灯照亮夜晚一片红,玉腕扶衬着春意碧色。

歌声妙绝阻遏行云,人儿美好胜过花色。

欢情生于酒后的满面浓酡,笑意沾染了炉香使之湿润。

饮尽十杯琉璃盏,月亮西沉东方发白。

英文翻译

Golden lotuses glow in night's red hue, Jade wrists support spring's verdant view.

The song, sublime, halts clouds in flight; Her beauty shames the flowers' light.

Joy blooms thick on the wine-flushed face, Laughter dyes the incense, damp with grace.

We drain ten crystal cups, until The moon sets east, and dawn grows still.

创作背景

描绘歌妓容色技艺与夜宴尽欢。

深度解构

极致的感官欢愉背后,是时间治理失效后的纵情。

词意解析

词意概括

描绘宴饮歌舞的欢愉场景,直至通宵达旦。

本词关键词

夜红 · 春碧 · 花色

《生查子》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 爱情 · 闺怨

情感: 欣喜 · 柔情 · 惆怅

意象: 金莲 · 玉腕 · 炉香

语气: 婉约 · 缠绵 · 清新

杨炎正生平简介

杨炎正(约1145-?),字济翁,庐陵(今江西吉安)人。南宋词人,为杨万里族弟。他活跃于南宋孝宗、光宗时期,以词闻名,是辛弃疾的重要词友和追随者,其词风豪壮激昂,多抒发报国无门的悲愤,在南宋中后期词坛占有一席之地。

浏览杨炎正全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理