杨柳笼烟袅嫩黄。
桃花蘸水染红香。
薄罗衫子日初长。
饮尽东风三百盏,醉来愁断几回肠。
教人独自遣风光。
杨柳笼烟袅嫩黄。
桃花蘸水染红香。
薄罗衫子日初长。
饮尽东风三百盏,醉来愁断几回肠。
教人独自遣风光。
杨柳笼罩着轻烟,嫩黄的枝条袅袅摇曳。
桃花点蘸着春水,染出一片红艳的香气。
身着薄罗衫子,感觉白昼渐渐变长。
饮尽了仿佛东风酿就的三百杯酒,醉意袭来时,愁绪几度欲断肝肠。
教人只能独自排遣这大好风光。
Willows veil in mist, their tender yellow swaying.
Peach blossoms dip in water, staining the air with red scent.
Her thin silk gown matches the lengthening day.
I've drained three hundred cups of the east wind, drunk, how many times has sorrow torn my heart?
Left alone to face the scene's delight.
春日独饮,乐景写哀。
豪饮与独遣的对比,暗含个体在享乐治理中的困境。
描绘春日杨柳桃花之景,抒发独对春光、借酒消愁的孤寂心绪。
笼烟 · 嫩黄 · 蘸水 · 红香 · 薄罗衫子 · 愁肠
东山书院编辑整理