墙头艳杏花初试。
绕珍丛、细挼红蕊。
欲知占尽春明媚。
诮无意、看桃李。
持杯准拟花前醉。
早一叶、两叶飞坠。
晚来旋旋深无地。
更听得、东风起。
墙头艳杏花初试。
绕珍丛、细挼红蕊。
欲知占尽春明媚。
诮无意、看桃李。
持杯准拟花前醉。
早一叶、两叶飞坠。
晚来旋旋深无地。
更听得、东风起。
墙头艳丽的杏花初次绽放。
环绕着珍贵的花丛,细细揉搓红色的花蕊。
想要知道何物能占尽明媚的春光。
却故作无意地,看着那些桃李。
手持酒杯,打算在花前一醉。
可早早地,便有一片、两片叶子飞落。
晚来落花缓缓堆积深厚不见地面。
更听得见,东风开始吹起。
Over the wall, the radiant apricot first tries its bloom.
Around precious clusters, carefully rubbing the crimson stamens.
To know what fully possesses spring's radiant beauty—
Mockingly indifferent, I glance at peach and plum.
Cup in hand, resolved to get drunk before the flowers.
Yet early, one leaf, then two, comes drifting down.
Evening arrives, swirling, deepening, with nowhere to stand.
And then I hear the east wind begin to rise.
杨无咎写初春赏花见微叶落,感时光流驶。
词人在春景的微观博弈中,捕捉到盛衰转换的瞬间。
描绘春末花开花落之景,暗含时光流逝、好景难驻的淡淡惆怅。
花初试 · 春明媚 · 花前醉 · 飞坠 · 深无地
东山书院编辑整理