南州独数多名士。
谁富贵、归桑梓。
昼锦如公难比似。
傍湖开径,雨帘云栋,平地居仙子。
行须勋业超青史。
再侍宸帏任非次。
醉袖尽教春酒渍。
明年此会,寿觞欲举,百拜君王赐。
南州独数多名士。
谁富贵、归桑梓。
昼锦如公难比似。
傍湖开径,雨帘云栋,平地居仙子。
行须勋业超青史。
再侍宸帏任非次。
醉袖尽教春酒渍。
明年此会,寿觞欲举,百拜君王赐。
南州之地,独以名士众多著称。
谁人富贵之后,还能回归故乡?
您衣锦还乡的盛况,旁人难以比拟。
依湖开辟小径,楼阁如云雨中的帘幕,宛如平地居住的仙子。
行事须建立超越青史的功业。
再次侍奉帝王,担当非同寻常的任命。
醉袖任凭春酒浸染。
待到明年此时聚会,欲举寿杯,百拜君王所赐的恩荣。
In southern lands, famed scholars stand alone,
Who seeks wealth, then returns to his own?
Your splendor, sir, outshines the rest,
By lakeside paths, rain-curtained towers, a celestial guest.
Deeds must surpass the annals' green,
To serve the throne once more, a rare, auspicious scene.
Sleeves soaked in spring wine's fragrant dew,
Next year we meet, raise cups anew, a hundred bows to you, the sovereign's boon so true.
赞颂同乡功成归里。
描绘了士人阶层对功业与认同的双重追求。
赞颂名士荣归故里,表达建功立业、侍奉君王的志趣与期许。
名士 · 富贵 · 勋业 · 君王 · 醉袖
东山书院编辑整理