万里无云秋色静。
上下天光,共水交辉映。
坐对冰轮心目莹。
此身不在尘寰境。
扑漉文禽飞不定。
勾引离人,分外添归兴。
来往悠悠重记省。
夜阑人散花移影。
万里无云秋色静。
上下天光,共水交辉映。
坐对冰轮心目莹。
此身不在尘寰境。
扑漉文禽飞不定。
勾引离人,分外添归兴。
来往悠悠重记省。
夜阑人散花移影。
万里无云,秋色一片宁静。
天空与倒影上下辉映,共水光交融。
面对皎洁如冰轮的明月,心目变得澄澈晶莹。
此身仿佛已不在尘世之境。
水鸟扑翅飞动,踪迹不定。
勾引起离人的愁绪,分外增添了归乡的意兴。
来来去去,悠远漫长,令人重新思量省察。
夜将尽,人已散,只有花影悄悄移动。
Ten thousand miles without a cloud, autumn's hue serene.
Sky above and below, with water's gleam, intertwine.
Sitting opposite the icy wheel, mind and eyes grow clear.
This body feels no more in the mortal world's frontier.
Fluttering waterfowl in restless flight.
Lure the wanderer, adding to homesickness's might.
Coming and going, vast and vague, I ponder deep.
Night wanes, crowd disperses, flowers' shadows creep.
词人秋夜静坐水边,感怀离思。
在宇宙的静谧中,个体感知到自身存在的周期性孤寂。
描绘秋夜澄澈宁静的景色,引发离人思归之情。
离人 · 归兴 · 夜阑 · 尘寰境
东山书院编辑整理