玉纤半露。
香檀低应鼍鼓。
逸调响穿空,云不度。
情几许。
看两眉碧聚。
为谁诉。
听敲冰戛玉。
恨云怨雨。
声声总在愁处。
放杯未举。
倾坐惊相顾。
应也肠千缕。
人欲去。
更画檐细雨。
玉纤半露。
香檀低应鼍鼓。
逸调响穿空,云不度。
情几许。
看两眉碧聚。
为谁诉。
听敲冰戛玉。
恨云怨雨。
声声总在愁处。
放杯未举。
倾坐惊相顾。
应也肠千缕。
人欲去。
更画檐细雨。
纤纤玉指半露。
香檀拍板应和着鼍鼓的节拍。
飘逸的曲调响彻云霄,行云也为之停滞。
其中情意有几许?
只见她两道黛眉紧蹙相聚。
是在为谁倾诉?
听那敲冰戛玉般清越的乐声。
恨意如云,哀怨如雨。
声声乐音总萦绕在愁苦之处。
放下酒杯还未举起。
满座之人惊愕地相顾。
想必也是愁肠千转。
人儿将要离去。
更有画檐之外,细雨霏霏。
Jade fingers half revealed.
Sandalwood clappers keep time with the drum's deep beat.
A transcendent melody pierces the sky, clouds stand still.
Emotion, how much?
See her two dark brows knit together.
For whom does she lament?
Listen to the sound of ice struck, jade chimed.
Resentment like clouds, sorrow like rain.
Every note dwells in the place of sorrow.
The cup not yet raised.
All turn, startled, to look at each other.
Surely hearts are knotted a thousand times.
The guest wishes to leave.
And beyond painted eaves, a fine drizzle falls.
杨无咎写宴席乐声与离愁交织。
乐声与愁绪的博弈,构建出充满张力的离别场景。
描写宴饮中歌女弹唱引发的离愁别绪,以声传情,融愁于景。
逸调 · 愁处 · 肠千缕
东山书院编辑整理