平分月殿香,碎点金盘露。
占断秋光独自芳,端称觞飞羽。
谢了却重开,若个花同侣。
谁识灵心一点通,手拈空无语。
平分月殿香,碎点金盘露。
占断秋光独自芳,端称觞飞羽。
谢了却重开,若个花同侣。
谁识灵心一点通,手拈空无语。
月光均分着殿阁的芬芳。
露珠如碎金点缀在盘上。
它独占秋光,独自吐露芳华,
正配得上那祝酒时飞羽般迅捷的酒杯。
The moon palace shares its fragrance, half and half.
Golden plates are sprinkled with dewdrops, shattered.
Claiming autumn's light, she blooms alone, proud and aloof.
Perfectly matched to the feathered arrow of the toast.
咏桂花,赞其秋日独芳。
以桂花自喻,展现一种不群的认同坚守。
咏桂花之孤芳自赏与灵心难通
独自芳 · 灵心 · 无语 · 重开 · 同侣
东山书院编辑整理