新春早。
春前十日春归了。
春归了。
落梅如雪,野桃红小。
老夫不管春催老。
只图烂醉花前倒。
花前倒。
儿扶归去,醒来窗晓。
新春早。
春前十日春归了。
春归了。
落梅如雪,野桃红小。
老夫不管春催老。
只图烂醉花前倒。
花前倒。
儿扶归去,醒来窗晓。
新春来得真早。
立春前十日,春天就已经归来了。
春天归来了。
凋落的梅花如雪片纷飞,野生的桃花绽开小小的红颜。
我这老头子不管春天催人衰老。
只图在花前烂醉倒下。
在花前倒下。
儿子搀扶我归去,醒来时窗外已破晓。
Early new spring.
Ten days before spring, spring has returned.
Spring has returned.
Plum blossoms fall like snow, wild peaches blush small.
This old man cares not that spring hastens age.
I only seek to lie drunk before the flowers.
Before the flowers I lie.
My son helps me home, I wake to dawn at the window.
杨万里写早春醉饮,洒脱自适。
在时间周期中展现超然的生命认知。
描绘新春早至、梅花落尽桃花初绽的早春景象,抒发词人面对春光流逝、年华老去时只愿醉卧花前的豁达与闲适之情。
春归 · 老夫 · 烂醉 · 扶归 · 醒来
东山书院编辑整理