武陵春

作者: 杨万里(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
杨万里作品热度:
★★★★☆

词作内容

长铗归乎逾十暑,不著鵕鸃冠。

cháng jiá guī hū yú shí shǔ, bù zhuó jùn yí guān。

ㄔㄤˊ ㄐㄧㄚˊ ㄍㄨㄟ ㄏㄨ ㄩˊ ㄕˊ ㄕㄨˇ, ㄅㄨˋ ㄓㄨㄛˊ ㄐㄩㄣˋ ㄧˊ ㄍㄨㄢ。

道是今年胜去年。

dào shì jīn nián shèng qù nián。

ㄉㄠˋ ㄕˋ ㄐㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄥˋ ㄑㄩˋ ㄋㄧㄢˊ。

特地减清欢。

tè dì jiǎn qīng huān。

ㄊㄜˋ ㄉㄧˋ ㄐㄧㄢˇ ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄢ。

旧赐龙团新作祟,频啜得中寒。

jiù cì lóng tuán xīn zuò suì, pín chuài dé zhōng hán。

ㄐㄧㄡˋ ㄘˋ ㄌㄨㄥˊ ㄊㄨㄢˊ ㄒㄧㄣ ㄗㄨㄛˋ ㄙㄨㄟˋ, ㄆㄧㄣˊ ㄔㄨㄞˋ ㄉㄜˊ ㄓㄨㄥ ㄏㄢˊ。

瘦骨如柴痛又酸。

shòu gǔ rú chái tòng yòu suān。

ㄕㄡˋ ㄍㄨˇ ㄖㄨˊ ㄔㄞˊ ㄊㄨㄥˋ ㄧㄡˋ ㄙㄨㄢ。

儿信问平安。

ér xìn wèn píng ān。

ㄦˊ ㄒㄧㄣˋ ㄨㄣˋ ㄆㄧㄥˊ ㄢ。

白话文翻译

唱着“长铗归来”已过了十多个暑天,不再戴那华丽的鵕鸃冠。

人人都说今年光景胜过去年。

我却特意减少了清雅的欢愉。

往日赏赐的龙团贡茶如今成了祸害,频频啜饮弄得体内寒凉。

瘦骨嶙峋如柴,又痛又酸。

儿子的来信探问是否平安。

英文翻译

The long sword returned, past ten summers, no more wearing the pheasant-feather cap.

They say this year is better than the last.

Yet deliberately, I've lessened my pure joys.

The old imperial dragon tea now plays havoc, frequent sips bring inner chill.

Bones lean as firewood, aching and sore.

A letter from my son asks if I'm well.

创作背景

杨万里晚年多病,感慨身世。

深度解构

在生命周期的下行阶段,于病痛中维系着最朴素的亲情认同。

词意解析

词意概括

词人自述归隐多年后身体衰病、心境孤寂的生活状态。

本词关键词

归隐 · 衰病 · 清欢 · 中寒 · 平安

《武陵春》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏志 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: 儿信

语气: 婉约 · 素淡 · 抒情

杨万里生平简介

杨万里(1127-1206),字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今属江西)人。南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。他开创了独具一格的“诚斋体”,以自然活泼、幽默风趣的语言描绘日常生活与自然景物,在南宋诗坛独树一帜,对后世影响深远。

浏览杨万里全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理