满院落花春寂。
风絮一帘斜日。
翠钿晓寒轻,独倚千秋无力。
无力。
无力。
蹙破远山愁碧。
满院落花春寂。
风絮一帘斜日。
翠钿晓寒轻,独倚千秋无力。
无力。
无力。
蹙破远山愁碧。
满院都是落花,春日一片寂寥。
风中的柳絮拂过帘栊,斜阳映照。
翠玉头钗在晨寒中显得轻盈,独自倚着秋千,浑身无力。
无力。
无力。
蹙眉仿佛皱损了远山那含愁的碧色。
The courtyard full of fallen blossoms, spring in silence.
Willow catkins across the curtain, the slanting sun.
Jade hairpin light in the morning chill, alone leaning on the swing, strengthless.
Strengthless.
Strengthless.
Frowning ruins the distant hills' sorrowful green.
杨冠卿春暮闺怨词。
通过无力感刻画深闺认同困境的微妙博弈。
描绘暮春时节庭院落花、风絮斜阳的寂寥景象,抒写女子独倚阑干、慵懒愁闷的闺怨之情。
春寂 · 晓寒 · 独倚 · 无力 · 愁碧
东山书院编辑整理