菩萨蛮

作者: 杨冠卿(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
杨冠卿作品热度:
★★★★☆

词作内容

飞云障碧江天暮。

fēi yún zhàng bì jiāng tiān mù。

ㄈㄟ ㄩㄣˊ ㄓㄤˋ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄤ ㄊㄧㄢ ㄇㄨˋ。

杏花帘幕黄昏雨。

xìng huā lián mù huáng hūn yǔ。

ㄒㄧㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄌㄧㄢˊ ㄇㄨˋ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄣ ㄩˇ。

翠袖怯春寒。

cuì xiù qiè chūn hán。

ㄘㄨㄟˋ ㄒㄧㄡˋ ㄑㄧㄝˋ ㄔㄨㄣ ㄏㄢˊ。

有人愁倚阑。

yǒu rén chóu yǐ lán。

ㄧㄡˇ ㄖㄣˊ ㄔㄡˊ ㄧˇ ㄌㄢˊ。

天涯芳草路。

tiān yá fāng cǎo lù。

ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄌㄨˋ。

目送征鸿去。

mù sòng zhēng hóng qù。

ㄇㄨˋ ㄙㄨㄥˋ ㄓㄥ ㄏㄨㄥˊ ㄑㄩˋ。

人远玉关长。

rén yuǎn yù guān cháng。

ㄖㄣˊ ㄩㄢˇ ㄩˋ ㄍㄨㄢ ㄔㄤˊ。

尺书难寄将。

chǐ shū nán jì jiāng。

ㄔˇ ㄕㄨ ㄋㄢˊ ㄐㄧˋ ㄐㄧㄤ。

白话文翻译

飞云遮蔽了暮色中的碧江云天。

杏花帘幕外,正下着黄昏细雨。

翠袖单薄,畏怯春寒。

有人正愁绪满怀地倚着栏杆。

望向那长满芳草的天涯路。

目送远征的鸿雁飞去。

所思之人远在玉门关外,路途漫长。

书信也难以寄达。

英文翻译

Flying clouds veil the river sky at dusk's hue.

Apricot blossoms behind curtains, twilight rain anew.

Green sleeves shiver in spring's chill.

Someone, sorrowful, leans on the rail still.

The road where sweet grass grows, to the horizon's rim.

Eyes follow the wild geese southbound, growing dim.

My man is far, beyond Jade Pass long.

A letter, hard to send along.

创作背景

思妇词,写春暮怀远。

深度解构

空间阻隔深化了身份与情感的认同焦虑。

词意解析

词意概括

描绘暮春黄昏时女子倚栏怀人、目送征鸿的孤寂场景,抒发对远方征人的思念与音书难寄的惆怅。

本词关键词

黄昏雨 · 春寒 · 尺书

《菩萨蛮》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 羁旅

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 碧江天 · 杏花帘幕

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

杨冠卿生平简介

杨冠卿,南宋中后期文人,具体生卒年不详。其生平事迹主要散见于其作品及同时代人的记载中。他一生未仕,以布衣身份游历江湖,与当时诸多名士有交游唱和。其词作风格清丽婉约,情感真挚,在南宋词坛占有一席之地,是研究南宋中下层文人生活与创作的重要个案。

浏览杨冠卿全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理