贺新郎

作者: 杨冠卿(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
杨冠卿作品热度:
★★★★☆

词作内容

薄暮垂虹去。

bó mù chuí hóng qù。

ㄅㄛˊ ㄇㄨˋ ㄔㄨㄟˊ ㄏㄨㄥˊ ㄑㄩˋ。˙。

正江天、残霞冠日,乱鸿遵渚。

zhèng jiāng tiān、 cán xiá guàn rì, luàn hóng zūn zhǔ。

ㄓㄥˋ ㄐㄧㄤ ㄊㄧㄚ1ㄋ、˙、 ㄘㄢˊ ㄒㄧㄚˊ ㄍㄨㄢˋ ㄖˋ,˙, ㄌㄨㄢˋ ㄏㄨㄥˊ ㄗㄨㄣ ㄓㄨˇ。˙。

万顷云涛风浩荡,笑整羽轮飞渡。

wàn qǐng yún tāo fēng hào dàng, xiào zhěng yǔ lún fēi dù。

ㄨㄢˋ ㄑㄧㄥˇ ㄩㄣˊ ㄊㄠ ㄈㄥ ㄏㄠˋ ㄉㄚˋㄋㄍ,˙, ㄒㄧㄠˋ ㄓㄥˇ ㄩˇ ㄌㄨㄣˊ ㄈㄟ ㄉㄨˋ。˙。

问弱水、神仙何处。

wèn ruò shuǐ、 shén xiān hé chù。

ㄨㄣˋ ㄖㄨㄛˋ ㄕㄨㄟˇ、˙、 ㄕㄣˊ ㄒㄧㄢ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ。˙。

翳凤骑麟思往事,记朝元、金殿闻钟鼓。

yì fèng qí lín sī wǎng shì, jì cháo yuán、 jīn diàn wén zhōng gǔ。

ㄧˋ ㄈㄥˋ ㄑㄧˊ ㄌㄧㄣˊ ㄙ ㄨㄤˇ ㄕˋ,˙, ㄐㄧˋ ㄔㄠˊ ㄩㄚˊㄋ、˙、 ㄐㄧㄣ ㄉㄧㄢˋ ㄨㄣˊ ㄓㄨㄥ ㄍㄨˇ。˙。

环佩响,翠鸾舞。

huán pèi xiǎng, cuì luán wǔ。

ㄏㄨㄢˊ ㄆㄟˋ ㄒㄧㄚˇㄋㄍ,˙, ㄘㄨㄟˋ ㄌㄨㄢˊ ㄨˇ。˙。

梦中失却江南路。

mèng zhōng shī què jiāng nán lù。

ㄇㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄕ ㄑㄩㄝˋ ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄌㄨˋ。˙。

待西风、长城饮马,朔庭张弩。

dài xī fēng、 cháng chéng yìn mǎ, shuò tíng zhāng nǔ。

ㄉㄞˋ ㄒㄧ ㄈㄜ1ㄋㄍ、˙、 ㄔㄤˊ ㄔㄥˊ ㄧㄣˋ ㄇㄚˇ,˙, ㄕㄨㄛˋ ㄊㄧㄥˊ ㄓㄤ ㄋㄨˇ。˙。

目尽青天何时到,赢得儿童好语。

mù jìn qīng tiān hé shí dào, yíng dé ér tóng hǎo yǔ。

ㄇㄨˋ ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧㄥ ㄊㄧㄢ ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄉㄚˋㄛ,˙, ㄧㄥˊ ㄉㄜˊ ㄦˊ ㄊㄨㄥˊ ㄏㄠˇ ㄩˇ。˙。

怅未复、长陵抔土。

chàng wèi fù、 cháng líng póu tǔ。

ㄔㄤˋ ㄨㄟˋ ㄈㄨˋ、˙、 ㄔㄤˊ ㄌㄧㄥˊ ㄆㄡˊ ㄊㄨˇ。˙。

西子五湖归去后,泛仙舟、尚许寻盟否。

xī zǐ wǔ hú guī qù hòu, fàn xiān zhōu、 shàng xǔ xún méng fǒu。

ㄒㄧ ㄗˇ ㄨˇ ㄏㄨˊ ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ ㄏㄛˋㄨ,˙, ㄈㄢˋ ㄒㄧㄢ ㄓㄛ1ㄨ、˙、 ㄕㄤˋ ㄒㄩˇ ㄒㄩㄣˊ ㄇㄥˊ ㄈㄛˇㄨ。˙。

风袂逐,片帆举。

fēng mèi zhú, piàn fān jǔ。

ㄈㄥ ㄇㄟˋ ㄓㄨˊ,˙, ㄆㄧㄢˋ ㄈㄢ ㄐㄩˇ。˙。

白话文翻译

黄昏时分,我离开垂虹桥。

正是江天之间,残霞如冠映日,乱飞的鸿雁沿着沙渚。

万顷云涛在狂风中浩荡,我笑着整理羽轮飞渡而过。

询问弱水,神仙究竟在何处?

想起乘凤骑麟的往事,记得在朝元金殿听闻钟鼓。

环佩作响,翠鸾起舞。

在梦中失去了通往江南的道路。

等待着西风起时,去长城饮马,向北方庭帐张弩。

望尽青天,何时能到?只赢得孩童的赞语。

惆怅的是,尚未收复长陵的一捧故土。

西施归隐五湖之后,乘仙舟是否还许我寻盟共游?

风袖飘逐,一片孤帆高举。

英文翻译

At dusk I leave the Rainbow Bridge.

Over the river sky—sun crowned by sunset clouds, wild geese follow the isles.

A vast expanse of cloud-waves in the mighty wind; laughing, I trim my feathered wheels and fly across.

I ask of the Weak Water: where are the immortals now?

Riding phoenix, astride unicorn, I think of past days, recall at court, in golden halls, the sound of bell and drum.

The ring of girdle gems, the dance of emerald phoenixes.

I lost the road to south of Yangtze in a dream.

I wait for the west wind, to drink my horse at the Long Wall, to draw the bow at northern courts.

When will my gaze reach the sky's end? I only earn the children's praise.

In sorrow, the soil of the imperial tomb is not yet reclaimed.

Since Lady Xi returned to her five lakes, may I still seek our pledge on an immortal boat?

My sleeves flutter in the wind, a single sail is raised.

创作背景

杨冠卿梦游抒怀,寄寓恢复之志。

深度解构

在现实与理想的博弈中,寄托深沉的家国认同。

词意解析

词意概括

词人借游仙与怀古抒发对故国沦丧的悲愤与收复失地的渴望。

本词关键词

垂虹 · 弱水 · 翳凤骑麟 · 朝元 · 饮马 · 张弩 · 抔土 · 寻盟

《贺新郎》主题、情感、意象与语气

主题: 咏史 · 怀古 · 游仙

情感: 悲凉 · 忧愤 · 怅惘

意象: 乱鸿

语气: 沉郁 · 雄浑 · 典雅

杨冠卿生平简介

杨冠卿,南宋中后期文人,具体生卒年不详。其生平事迹主要散见于其作品及同时代人的记载中。他一生未仕,以布衣身份游历江湖,与当时诸多名士有交游唱和。其词作风格清丽婉约,情感真挚,在南宋词坛占有一席之地,是研究南宋中下层文人生活与创作的重要个案。

浏览杨冠卿全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理