有个人人情不久。
而今已落他人手。
见说近来伊也瘦。
好教受。
看谁似我能撋就。
莲脸能匀眉黛皱。
相思泪滴残妆透。
总是自家为事谬。
从今后。
这回断了心先有。
有个人人情不久。
而今已落他人手。
见说近来伊也瘦。
好教受。
看谁似我能撋就。
莲脸能匀眉黛皱。
相思泪滴残妆透。
总是自家为事谬。
从今后。
这回断了心先有。
有个心上人,情意未能长久。
而今她已落入他人之手。
听说近来她也消瘦了。
正好让她受着。
看谁还能似我这般将她迁就。
莲花般的脸庞尚能匀妆,眉黛却已紧皱。
相思泪滴透残存的妆容。
总是我自己行事谬误。
从今以后。
这回是心先死了,情缘才断。
There was a love, but passion soon grew cold.
Now she has fallen to another's hold.
I hear that lately she, too, has grown thin.
Let her endure.
See who like me can coax her back again.
Lotus face still fair, but brows in frown.
Tears of longing soak through fading makeup's gown.
All this stems from my own mistaken deed.
From now on, heed.
This time, the heartbreak starts before the seed.
宋代杨端臣作,写情场失意后的决绝。
情感治理失败后的自我归因与终极切割。
描写女子因情变被弃后的相思痛苦与自我悔恨。
人情不久 · 他人手 · 相思泪
东山书院编辑整理