脸傅朝霞衣剪翠。
重重占断秋江水。
一曲采莲风细细。
人未醉。
鸳鸯不合惊飞起。
欲摘嫩条嫌绿刺。
闲敲画扇偷金蕊。
半夜月明珠露坠。
多少意。
红腮点点相思泪。
脸傅朝霞衣剪翠。
重重占断秋江水。
一曲采莲风细细。
人未醉。
鸳鸯不合惊飞起。
欲摘嫩条嫌绿刺。
闲敲画扇偷金蕊。
半夜月明珠露坠。
多少意。
红腮点点相思泪。
脸颊敷着朝霞,衣裳剪裁如翠。
身影重重占尽了秋江之水。
一曲采莲歌随风细细飘来。
人还未醉。
鸳鸯不该被惊得飞起。
Cheeks dawn-glow clad, robes emerald-trimmed.
Dominating autumn river's brim.
A lotus song on breeze so slim.
None is drunk yet.
Mandarin ducks startle, not for him.
晏殊写采莲女情态与相思。
通过环境博弈衬托内心的孤寂。
描绘采莲女子在秋江上的情态与相思愁绪。
采莲 · 惊飞 · 相思泪 · 嫩条 · 绿刺
东山书院编辑整理