红丝一曲傍阶砌。
珠露下、独呈纤丽。
剪鲛绡、碎作香英,分彩线、簇成娇蕊。
向晚群花欲悴。
放朵朵、似延秋意。
待佳人、插向钗头,更袅袅、低临凤髻。
红丝一曲傍阶砌。
珠露下、独呈纤丽。
剪鲛绡、碎作香英,分彩线、簇成娇蕊。
向晚群花欲悴。
放朵朵、似延秋意。
待佳人、插向钗头,更袅袅、低临凤髻。
一条红丝线般的花枝,依傍着台阶蜿蜒。
在珠露之下,独自展现出纤细的丽影。
像是剪碎了鲛绡,做成片片香瓣,又像是分开了彩线,簇拥成娇嫩的花蕊。
临近傍晚,群花都将要憔悴。
它却朵朵绽放,仿佛在延揽秋意。
等待着佳人,将它插向钗头,那时它会更加袅娜,低垂在凤凰发髻之旁。
A crimson thread winds by the steps, a tune so fine.
Beneath pearly dew, its delicate beauty doth shine.
Shears cut silk gauze to fragrant bits, a scattered art,
Divided colored threads, to form a tender heart.
Toward dusk, all flowers droop, their splendor set to part.
Blooms unfold, as if prolonging autumn's start.
Await the fair one, to pin upon her hair's crown,
Then sway more gracefully, low by the phoenix gown.
晏殊咏阶前秋花。
在群芳欲悴时独呈纤丽,是一种精微的认同构建。
描绘以红丝彩线精心制作仿生花朵的过程,并期待佳人簪戴的情态。
阶砌 · 香英 · 钗头
东山书院编辑整理