清平乐

作者: 晏殊(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
晏殊作品热度:
★★★★☆

词作内容

秋光向晚。

qiū guāng xiàng wǎn。

ㄑㄧㄡ ㄍㄨㄤ ㄒㄧㄤˋ ㄨㄢˇ。

小阁初开宴。

xiǎo gé chū kāi yàn。

ㄒㄧㄠˇ ㄍㄜˊ ㄔㄨ ㄎㄞ ㄧㄢˋ。

林叶殷红犹未遍。

lín yè yān hóng yóu wèi biàn。

ㄌㄧㄣˊ ㄧㄝˋ ㄧㄢ ㄏㄨㄥˊ ㄧㄡˊ ㄨㄟˋ ㄅㄧㄢˋ。

雨后青苔满院。

yǔ hòu qīng tái mǎn yuàn。

ㄩˇ ㄏㄡˋ ㄑㄧㄥ ㄊㄞˊ ㄇㄢˇ ㄩㄢˋ。

萧娘劝我金卮。

xiāo niáng quàn wǒ jīn zhī。

ㄒㄧㄠ ㄋㄧㄤˊ ㄑㄩㄢˋ ㄨㄛˇ ㄐㄧㄣ ㄓ。

殷勤更唱新词。

yīn qín gèng chàng xīn cí。

ㄧㄣ ㄑㄧㄣˊ ㄍㄥˋ ㄔㄤˋ ㄒㄧㄣ ㄘˊ。

暮去朝来节老,人生不饮何为。

mù qù zhāo lái jié lǎo, rén shēng bù yǐn hé wéi。

ㄇㄨˋ ㄑㄩˋ ㄓㄠ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄝˊ ㄌㄠˇ, ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄅㄨˋ ㄧㄣˇ ㄏㄜˊ ㄨㄟˊ。

白话文翻译

秋日的天光渐近黄昏,

小阁楼里,宴席刚刚开场。

林间的红叶还未遍染,

雨后青苔已生满了庭院。

佳人殷勤劝我饮下金杯酒,

更深情地为我唱起新制的词曲。

暮去朝来,时节终将老去,

人生在世,若不畅饮又为了什么?

英文翻译

Autumn light leans toward dusk.

In the small pavilion, the feast just begins.

Crimson on forest leaves not yet complete,

After rain, green moss fills the courtyard.

The fair lady urges me with golden cup,

Earnestly she sings a new song once more.

Evenings depart, mornings come, seasons age—

What is life for, if not to drink?

创作背景

晏殊秋日小宴,佳人劝酒唱词。

深度解构

在节序流转中寻求当下的生命认同。

词意解析

词意概括

描绘秋日宴饮场景,抒发及时行乐的人生态度。

本词关键词

向晚 · 开宴 · 殷勤 · 新词 · 节老

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 咏志 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 秋光 · 小阁 · 林叶 · 青苔 · 金卮

语气: 婉约 · 清新 · 抒情

晏殊生平简介

晏殊(991-1055),字同叔,抚州临川(今江西抚州)人。北宋著名政治家、文学家,官至宰相。他以神童入仕,一生富贵优游,是北宋前期词坛的核心人物,其词作雍容闲雅,语言凝练,开北宋婉约词风之先河,对宋词的发展有奠基之功。

浏览晏殊全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理